Элмор Леонард - Случайный свидетель

Здесь есть возможность читать онлайн «Элмор Леонард - Случайный свидетель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Случайный свидетель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Случайный свидетель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэннис Ленахан — профессиональный дайвер. Его коронный прыжок собирает много зрителей. Дэннис доволен своей жизнью. Неожиданно все круто меняется: случайно дайвер становится свидетелем хладнокровного убийства и сам превращается в мишень для мафии. Дело осложняется тем, что все жители города с увлечением участвуют в театрализованном сражении времен Гражданской войны, и Дэннису нужно знать наверняка, чьи ружья стреляют холостыми, а чьи настоящими патронами…

Случайный свидетель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Случайный свидетель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я его дядя со стороны отца.

— Но ты ненамного его старше.

— Чтобы быть дядей, не обязательно быть намного старше.

Уэсли перевел взгляд за спину Дэнниса и выпрямился, оттолкнувшись от стойки. Дэннис обернулся и увидел Ньютона с двустволкой в руках. Ньютон ногой распахнул внутренние двери и, направив двустволку в сторону Дэнниса, стал приближаться к барной стойке. Не дойдя до нее футов двадцать, он остановился и огляделся:

— Где все?

Уэсли сказал:

— Еще никого нет. Рано.

— Где ниггер?

Уэсли посмотрел на дверь, расположенную рядом со стойкой. Дэннис проследил за взглядом Уэсли. В это время дверь открылась, и показался Роберт. Позади него шел Киркбрайд с Трейси. Ньютон направил на них двустволку.

— Господи, о таком я даже не мечтал, — сказал он. — Оба в одном месте.

— Ньютон, — обратился к нему Роберт, — зашел выпить? — Он будто не замечал направленную на него двустволку. — Давай я куплю тебе пива. — Роберт двинулся к бару.

Ньютон выкрикнул:

— Стой, где стоишь!

Роберт остановился и с удивлением посмотрел на Ньютона:

— Что случилось?

Ньютон махнул двустволкой, давая понять Уолтеру и Трейси, чтобы они отошли от Роберта, и сказал:

— Уолтер, ты мне нужен живым. После у меня будет к тебе разговор.

Дэннис, не сводя взгляда с Ньютона, сунул руку в дипломат. Его пальцы аккуратно отодвигали в сторону бумаги и тонкие пластиковые файлы, закрывавшие пистолет Роберта «Вальтер ППК», как у Джеймса Бонда. И наконец пальцы сомкнулись на его рукояти.

— После чего? — спросил Уолтер.

— После того, как я пристрелю этого ниггера, — сказал Ньютон, — мы пойдем к тебе в офис за моим чеком.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Уолтер.

Пистолет был уже в руке у Дэнниса. Он наверняка был заряжен, но Дэннис не знал, готов ли он к стрельбе, или нужно сначала передернуть скользящий затвор. Если в стволе нет пули, то при нажатии на спусковой крючок послышится щелчок, и тогда — Дэннис был в этом уверен — Ньютон изрешетит его.

Роберт вскинул брови, будто не понимая:

— Да ладно тебе, скажи, что ты там задумал?

Ньютон уже сказал что. Он собирался застрелить его, и двустволка, упиравшаяся прикладом ему в плечо, был нацелена прямо на Роберта.

Дэннис понял, что у него уже нет выбора, и нажал на спусковой крючок. Пистолет в дипломате выстрелил. Пуля прошла сквозь стенку дипломата и попала в бутылку кентуккийского виски-бурбона «Джим Бим» на полке позади стойки. В следующую секунду он вырвал руку с «вальтером» из дипломата и выстрелил в Ньютона, который уже прицеливался в него из двустволки.

Дэннис застрелил его. Он знал, что застрелил его, еще до того, как послышался звон бьющегося стекла, еще до того, как услышал крик Роберта:

— Стреляй еще!

На рубахе Ньютона, в верхней части груди, расплылось кровавое пятно, он побледнел, уронил двустволку и рухнул на колени. Что-то бурое показалось у него на губах, и он упал ничком на пол. Дэннис положил «вальтер» на стойку и отвернулся.

Спустя мгновение Роберт уже включился. Он заговорил первым и сразу взял ситуацию под свой контроль:

— Ты герой, Дэннис. Ни о чем не беспокойся, я все улажу. — Он посмотрел на Трейси: — Милая, ты же видела, что произошло?

— Да, он убил Ньютона, — сказала она.

— Потому что Ньютон стрелял в него.

— Да, наверное, — кивнула она.

— В качестве доказательства у нас есть разбитые бутылки, — сказал Роберт и посмотрел на Уолтера: — Уолтер, ты ничего не видел, потому что тебя здесь не было. Ты понял? Ты нечасто появляешься в таких местах. — Он обратился ко всем: — Ну, видите, как все хорошо складывается? — И повернулся к Уэсли: — Уэс, что тут произошло?

— Как она и сказала, Ньютон хотел нас застрелить.

— И тебя, и Дэнниса.

— Мы стояли рядом.

— А пушка лежала на стойке, верно?

Роберт действовал. Дэннису оставалось только наблюдать.

— Ты держишь его за стойкой, пистолет Арлена. Ты показывал его Дэннису. Ньютон выстрелил в тебя. Ты схватил пушку Арлена и грохнул его.

Тут Дэннис прервал Роберта. Он сказал:

— Роберт, если ты хочешь, чтобы это был пистолет Арлена, пусть будет так. Но это я убил его.

— Хочешь, чтобы тебя за это все зауважали? Кроме неприятностей с полицией, ты ничего не добьешься.

— Нет, я просто не хочу все усложнять.

Роберт снова посмотрел на Уэсли:

— Уэсли, ты уверен в том, что это пистолет Арлена, потому что он сам положил его тебе за стойку. Люди шерифа возьмут его у тебя на экспертизу, а потом отдадут обратно. Он твой, Уэсли, и ты положишь его на прежнее место. Я могу дать тебе еще футболок. «Узнай силу своей руки!» означает, что ты готов помериться силой с любым, кто этого пожелает. Если проигрываешь, ты отдаешь футболку. — Роберт задумался, потом добавил: — Ладно, это мы потом обсудим. Я забегаю вперед. — Он повернулся к Дэннису: — Я часто вперед забегаю. — Он продолжал смотреть на него, потом сказал: — Друг, ты спас мне жизнь. — В его голосе было удивление. — Ты знаешь об этом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Случайный свидетель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Случайный свидетель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элмор Леонард - Пронто
Элмор Леонард
libcat.ru: книга без обложки
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Именем закона
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Вне поля зрения
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Соучастники
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Киллер
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Большая кража
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Ла Брава
Элмор Леонард
Элмор Леонард - Първобитен град
Элмор Леонард
Отзывы о книге «Случайный свидетель»

Обсуждение, отзывы о книге «Случайный свидетель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x