На развороте журнала пять моделей в открытых купальниках выходили на берег из воды — улыбающиеся, довольные жизнью.
— Которую выбираешь?
— Для чего?
— Как для чего? Чтобы переспать.
— Калли, ты уже не в тюрьме, можешь обойтись без этого.
— Мне бы вот эту черненькую. Господи Иисусе!
— Дай сюда! — потребовал Рой. Каллен пододвинул к нему журнал, и Рой тут же заявил: — Все никуда не годятся. Из их пяти пар титек и одного приличного комплекта не составишь. — Отхлебнул глоток и добавил: — Но Калли готов даже курицу трахнуть, если она к нам в окно залетит.
Джек через плечо оглянулся на Люси. Повернув голову, он встретился взглядом с Роем.
— Что, разволновался, Джек? Не бойся, она нас не слышит. Ты еще не поднимался с ней в спальню, не показал ей, чего она лишила себя, заделавшись монахиней? Молчишь, а? Если ты ее хочешь, мое дело сторона. Она все равно не в моем вкусе.
— Ну, спасибо, Рой, — пробормотал Джек, вставая и направляясь к бару. В двадцати футах от него Люси, прислонившись к стене, докуривала сигарету, изредка и нехотя говоря что-то в трубку. Люси в обтягивающих джинсах и черном свитере — прекрасный силуэт на фоне зеленых банановых листьев. Вот она провела рукой по темным, коротко остриженным волосам.
Рой терпеливо дожидался, пока он вернется.
— Я говорил с ребятами из убойного отдела, сказал, что случайно слышал про убийство. В ресторане обедало тридцать семь человек, когда этому придурку прострелили позвоночник и голову, и ни один ничего не слышал. Я кое-что разузнал. — Вынув из внутреннего кармана вельветового пиджака блокнот, Рой принялся листать его, бормоча: — Элвин Кромвель, Элвин Кромвель.
Джек взял сигарету из пачки Люси, первую за весь вечер. Это имя, Элвин Кромвель, он списал из блокнота, валявшегося в комнате полковника. Там еще был телефон с кодом штата Миссисипи.
— Ага, вот: «Магазин спорттоваров и мужской одежды Кромвеля», Галфпорт. С какой это стати никарагуанец ездит в Галфпорт за одеждой?
— С какой стати он вообще туда ездит? — откликнулся Джек.
— Вот именно. Я разузнал адрес, а ты поезжай туда сам и все выясни.
— Думаю, Элвин торгует оружием.
— Вполне возможно.
— Или у него куча денег и он ненавидит красных.
Джек повернулся к Люси. Она взяла свой стакан с шерри и наконец-то отпила из него.
— Звонил папа. Вчера он ужинал с полковником. — Люси отхлебнула еще один глоток и уселась на самый краешек дивана, отставив в сторону стакан.
Джек наблюдал за ней. Сосредоточенная, ушла в себя, не желает ни на что откликаться.
— И что дальше? — спросил он.
— Пока ничего, но кое-что может произойти. Отец говорит, если он сможет отменить платежи по своему чеку, он это сделает. Он сказал, похоже, полковник собирается сбежать со всеми деньгами. А потом он сказал: — послушайте только! — «Что ж, в любом случае эту сумму мне спишут с налогов». Он посоветует друзьям, которые еще не платили полковнику, воздержаться, хотя это только «шестое чувство», никаких доказательств. Он говорит, это всего-навсего «интуиция», однако интуиция помогла ему разбогатеть.
— За этим он и звонил? — спросил Джек.
— Он хотел сказать, что я была права насчет этого человека, что он не должен был давать ему ни цента. И тут же нашел себе оправдание: полковник-де предъявил рекомендательные письма, послание президента, его благотворительный фонд законно зарегистрирован, у них счет в банке «Хиберния».
— В «Хиберния и Уитни», — подтвердил Каллен. — В четырех филиалах.
— Лапонька, — ласково обратился Рой к Люси, — сколько твой папочка ему дал?
— Шестьдесят пять тысяч.
— Господи Иисусе! Мне пришлось бы два года вкалывать за эти деньги.
А мне три, подумал Джек.
— Полковник всякий раз начинал со ста тысяч, — пояснила Люси, — а если приходилось снижать ставку, он рассказывал про одну женщину из Остина, штат Техас, которая внесла шестьдесят пять тысяч, и в ее честь назвали вертолет: «Леди Эллен». Не может же нефтяной магнат из Луизианы уступить какой-то бабе.
— Ага, — подхватил Джек, — это все равно что играть в очко против женщины. Надо, кстати, обдумать этот прием. Но раз так, нам же лучше. Понимаете? Если бы Берти вел честную игру, он попросил бы ЦРУ переправить деньги, а то и военные помогли бы, но если он собирается сбежать, он должен все устраивать сам. Берти и его двое подручных. — Подумал и добавил: — Вот почему он привез из Майами этого, как его, Криспина Антонио Рейна. Понимаете? Этот парень занимался наркотиками, он… Как называется то, что он делал? — обратился он к Рою.
Читать дальше