1 ...5 6 7 9 10 11 ...197 В глазах Джайлса отразилась не то печаль, не то насмешка.
– Думаю, – сказал он, – мне следует немедленно с ней увидеться. Полагаю, сэр, вам пришлось с ней трудно.
– Вы правы. И, видимо, вам следует знать, мистер Каррингтон, что ее отношение было в высшей степени… уклончивым.
– Не сомневаюсь, – сочувственно сказал Джайлс. – Она может быть очень утомительной.
Наблюдавший за ним суперинтендант неожиданно произнес:
– Мистер Каррингтон, вы, случайно, не адвокат и мистера Арнольда Верекера?
– Адвокат, – ответил Джайлс. – И один из его душеприказчиков.
– Ну, что ж, полковник, – с улыбкой произнес Ханнасайд, – мы должны быть благодарны мисс Верекер, не так ли? Мистер Каррингтон, вы именно тот человек, который мне нужен.
– Да, это я уже понял. Но в первую очередь мне нужно увидеть кузину.
– Конечно. И вот что, мистер Каррингтон! – Джайлс приподнял бровь. Искры в глазах суперинтенданта стали заметнее. – Постарайтесь убедить мисс Верекер, что полиция не собирается арестовывать ее только потому, что она питала неприязнь к своему брату.
– Постараюсь, – серьезно ответил Джайлс, – но, боюсь, о полиции она невысокого мнения. Видите ли, она разводит бультерьеров, а эти собаки большие драчуны.
Суперинтендант проводил взглядом Каррингтона, следовавшего за инспектором Джерролдом, и повернулся к полковнику.
– Мне нравится этот парень, – сказал он в присущей ему решительной манере. – Он мне поможет.
– Надеюсь, ему удастся, – кивнул полковник. – Больше всего меня поражает, что он выказал так же мало подобающих чувств, узнав о смерти кузена, как и эта девушка.
– Меня это тоже поражает, – сказал Ханнасайд. – Похоже, у Арнольда Верекера было много врагов.
Тем временем Джайлса Каррингтона проводили к комнате, где ждала Антония, и он вошел туда, плотно закрыв за собой дверь.
– Привет, Тони! – произнес он будничным тоном.
Антония, барабанившая пальцами по оконному стеклу, быстро повернулась. Она была бледна и не на шутку разгневана, но при виде кузена злобное выражение ее лица смягчилось, и щеки слегка зарумянились.
– Привет, Джайлс! – ответила она с легким замешательством. – Я рада, что ты приехал. Арнольд убит.
– Да, мне сказали, – ответил он, придвигая стул к столу. – Сядь и расскажи, что за глупости ты натворила.
– Не думай, что я наделала глупостей, раз попала в беду! – отрывисто сказала Антония.
– Я так думаю, потому что прекрасно знаю тебя, детка. И почему ты здесь? Мне казалось, что ты с Арнольдом в ссоре.
– Была. Но произошло кое-что, мне потребовалось срочно его увидеть, и я приехала…
– Что произошло? – перебил ее Джайлс.
– Это очень личное. Как бы там ни было…
– Оставь эти «как бы там ни было», – перебил кузен. – Тони, ты вызвала меня, чтобы действовать в твоих интересах, и должна мне доверять.
Девушка поставила локти на стол, опустила подбородок на сложенные ладони и нахмурилась:
– Полностью доверять тебе я не могу. Однако могу сказать, что хотела видеть Арнольда, так как он снова начал вмешиваться в мою жизнь, и это привело меня в ярость.
– Что он сделал?
– Написал мне отвратительное письмо относительно… – Она запнулась. – Относительно моей помолвки, – сказала она через несколько секунд.
– А я и не знал, что ты помолвлена, – заметил кузен. – Кто твой жених на сей раз?
– Не говори «кто на сей раз», словно я заключала десяток помолвок! Я была помолвлена лишь однажды.
– Прошу прощения. Кто он?
– Рудольф Мезурье.
– Ты имеешь в виду того смуглого парня из компании Арнольда? – спросил Джайлс.
– Да. Он главный бухгалтер.
Наступила пауза.
– К делу это совершенно не относится, – извинился Джайлс, – но в чем тут суть?
– Почему бы мне не выйти за Рудольфа, раз я этого хочу?
– Не знаю. Я хотел узнать, почему ты захотела этого, и только.
Антония внезапно улыбнулась:
– Вредный ты тип, Джайлс. Понимаешь, мне нужно выйти за кого-то, потому что Кеннет рано или поздно женится, а я не хочу оказаться на мели. – В глазах у нее появилось жалобное выражение. – Мне надоело быть одинокой, самой о себе заботиться, и потом Рудольф мне очень нравится.
– Понятно. А Арнольд возражал?
– Конечно. Я думала, он будет рад свалить с себя эту обязанность, он не раз пытался выдать меня замуж. И написала ему об этом, хотя ты и говоришь, что я неразумна. Я прекрасно понимаю, что не могу вступать в брак без его согласия, пока мне не исполнится двадцать пять лет. А он вместо благословения написал отвратительное письмо, заявив, что не хочет об этом и слышать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу