Лиза( голос в прихожей ). Сюда, пожалуйста.
Через центральные двери входит Лиза. За ней Хелен Ролландер — красивая, самоуверенная девушка примерно двадцати трех лет. Карл выходит вперед, минуя кресло. Лиза останавливается слева от дверей.
Карл, вас желает видеть мисс Ролландер.
Хелен направляется прямо к Карлу. У нее хорошие манеры, она уверена в себе. Лиза пристально наблюдает за происходящим. Доктор встает. Он явно заинтригован.
Хелен.Надеюсь, вы не имеете ничего против моего прихода прямо к вам домой. Ваш домашний адрес мне дал Лестер Коул.
Лиза идет к столу в центре гостиной и наливает еще кофе.
Карл( подходит к Ане и становится слева от нее ). Конечно, я не возражаю. Разрешите представить вас моей жене. Это мисс Ролландер, дорогая.
Хелен встает справа от Ани. Лиза подает Карлу чашку кофе.
Хелен( с необычайной любезностью ). Как вы поживаете, миссис Хендрик?
Аня.Как поживаю? Вы же видите, что я — инвалид. Даже встать не могу.
Хелен.Конечно вижу. Мне очень жаль. Надеюсь, вы не против моего прихода. Я — ученица вашего мужа и хотела бы у него проконсультироваться.
Карл( представляет по очереди ). Мисс Колетски, а это доктор Стонер.
Хелен( обращаясь к Лизе ). Приятно познакомиться. ( Подходит к доктору и подает ему руку. ) И с вами тоже. ( Проходит в центр гостиной. )
Доктор.И я рад познакомиться с вами.
Хелен( осматривая комнату ). Так вот как вы живете. Повсюду книги, книги и книги.
Проходит к дивану и усаживается.
Доктор.Вам, мисс Ролландер, еще очень повезло. Вы смогли сесть. Буквально пять минут назад я освободил диван от книг.
Хелен.Вот как? Тогда мне действительно повезло.
Карл.Кофе не хотите?
Хелен.Нет, благодарю вас. Профессор Хендрик, я бы хотела, если возможно, переговорить с вами наедине.
Лиза отрывается от своей чашки кофе и подозрительно смотрит на Карла.
Карл( довольно холодным тоном ). Боюсь, что места в нашей квартире маловато. Это единственная у нас гостиная.
Хелен.Ну, хорошо. Я думаю, вы догадываетесь, о чем я собираюсь говорить. Вчера вы мне сказали, что времени у вас совершенно нет и частных уроков вы не даете. Я пришла, чтобы уговорить вас сделать исключение в отношении меня.
Карл обходит Аню и подходит к Хелен слева. По пути отдает Лизе чашку с блюдцем.
Карл.Очень сожалею, мисс Ролландер, но у меня время расписано буквально по минутам.
Хелен говорит самоуверенно, но торопливо, чуть ли не тараторит.
Хелен.Вы не сможете так просто от меня отделаться. Я случайно узнала, что, отказав мне, вы, между тем, согласились давать частные уроки Сидни Абрахамсону, так что, как видите, время у вас есть. Вы предпочли его мне. Почему?
Карл.Если вы хотите услышать честный ответ…
Хелен.Да, хочу. Я терпеть не могу, когда ходят вокруг да около.
Карл.Я считаю, что от Сидни больше толку, чем от вас.
Хелен.Вы что же, хотите сказать, что он умнее, чем я?
Карл.Нет, я бы так не сказал. Но у него, как бы это выразиться, значительно больше желания учиться.
Хелен.Так, теперь я понимаю. Вы считаете, что серьезного желания учиться у меня нет?
Карл молчит.
Но я действительно серьезно настроена учиться. Дело в том, что вы просто предвзято ко мне относитесь. Вы думаете, что раз я богата, значит, я не могу серьезно интересоваться наукой?
Аня( считая, что Хелен своей болтовней уже перешла всякие рамки, прерывает ее ). Карл!
Хелен.Но поверьте мне, я действительно намерена учиться.
Карл( подходит к Ане справа ). Да, моя дорогая?
Аня.Моя голова… что-то я себя ужасно чувствую.
Вмешательством Ани Хелен сбита с толку. Она выпи мает из сумочки сигареты и зажигалку.
Мне очень жаль… э… мисс Ролландер… Надеюсь, вы простите меня, я, пожалуй, вернусь к себе в комнату.
Хелен( едва скрывая раздражение ). Да, да, конечно. Я все понимаю.
Карл катит кресло через гостиную к двери справа. Доктор подходит к двери, открывает ее и берется за кресло. Карл возвращается к дивану.
Аня.Что-то у меня на душе… какое-то странное предчувствие. Доктор, как вы считаете, может быть…
Доктор.Конечно, конечно. Я что-нибудь вам найду. Карл, будьте любезны. Принесите мне мой саквояж. ( Продолжает катить кресло. )
Читать дальше