Выглянув в окно, я заметил, что людей на улице было не так много. На часах всего три часа дня, а праздник должен был начаться вечером, поэтому никто пока не спешил петь песни и плясать на тротуарах. Вообще, если честно, я плохо себе представлял, как именно французы отмечают такие праздники, как День музыки. Будут ли жители Гурдона и близлежащих городков пускать салюты и наряжаться в забавные костюмы или лихо отплясывать на площади под звуки любимых мелодий? В любом случае мне предстояло вскоре самому все узнать и погрузиться в атмосферу музыки и танцев. У меня с собой не было подходящей одежды, но я решил, что обычные синие джинсы и легкая рубашка веселой расцветки вполне подойдут для такого теплого летнего вечера.
Валерия позвонила мне где-то через час и сообщила, что будет ждать меня в кафе «Нуар», поскольку заехать за мной у нее никак не получается. По ее описанию я смутно смог представить, где располагается это заведение, но с помощью карты, Интернета и малоразговорчивого, но максимально услужливого хозяина отеля, я сумел определиться с маршрутом и вышел на улицу.
В Гурдоне примечательным оказалось то, что главная улица образовывала кольцо. Основные достопримечательности, площадь, кафе и отели располагались в центре этого кольца, по которому можно было бродить сколько угодно долго и даже не замечать, что ты ходишь уже несколько раз подряд по одним и тем же местам.
Я прогулялся по некоторым улочкам и убедился, что чистота и порядок – важные составляющие городской жизни в Гурдоне. Со стороны центральной площади уже слышалась какая-то музыка, раздавались радостные возгласы и смех. Народ начинал потихоньку стекаться к эпицентру торжества, и я почувствовал, что тоже вливаюсь в общий поток веселья. Мой отпуск начался очень позитивно и многообещающе, чему я был несказанно рад.
Бар «Нуар» располагался совсем рядом с центральной площадью, так что я без труда разыскал его. Войдя внутрь, я увидел Валерию и молодого человека лет двадцати семи. Я не слишком хорошо разбираюсь в мужской красоте, но парень был явно из тех, кто нравился женщинам: щупленького телосложения, невысокого роста, с такими, знаете ли, изящными чертами лица, темными волосами. Помню, был у нас в офисе один менеджер по развитию бизнеса с таким же вот утонченным профилем и мягким голосом, так вот все женщины просто млели от одной мысли о нем. Кажется, его звали Павлом. Он умел найти подход к представительницам прекрасного пола, и все вокруг считали его душкой. И этот француз, что стоял сейчас с Валерией, был сильно на него похож.
Валерия и молодой человек о чем-то горячо спорили, но слов было не разобрать. Заметив меня, парень резко раздраженно бросил своей собеседнице: «Нет, нет и еще тысячу раз нет!» и этим, казалось, поставил точку в их словесной перебранке. Потом он развернулся и ушел к бару, где стояли еще два молодых человека, по-видимому, музыканты из его группы, и убирали инструменты в чехлы.
Валерия выглядела раздосадованной и расстроенной, но, увидев меня, придала лицу радостное выражение и широко улыбнулась.
– А вот и ты! Пойдем, познакомлю тебя с Робером.
– Э-э-э, я думаю, что сейчас не совсем удобный момент, – протянул я и слегка кивнул в сторону жеманного красавчика. – Вы, кажется, поссорились. Может, представишь меня после концерта?
– Поссорились? – Валерия в недоумении вскинула брови и тут же звонко рассмеялась. – Нет, ты не так понял. Это был вовсе не мой жених Робер, а Пьер Габен. Он фронтмен их группы, хорошо поет и играет на саксофоне. Также Пьер пишет музыку и слова для песен; львиная доля собственного творчества «Амаранта» – его рук дело.
– А я уж подумал, зачем это ты выбрала себе такого плейбоя? Уж слишком у него слащавая внешность.
– Вообще-то, – Валерия слегка покраснела, – поначалу я положила глаз именно на него. Но потом я поняла, что из себя представляет Пьер: избалованный маменькин сынок, самовлюбленный эгоист и предмет воздыхания всех местных девчонок. Поэтому я вовремя одумалась и переключилась на Робера. Он совсем другой – добрый, чуткий, внимательный. И к тому же чрезвычайно талантливый музыкант. А вот, кстати, и он. Пойдем.
Я не стал расспрашивать Валерию о причинах ее ссоры с Пьером Габеном, хотя мне было жутко любопытно, что могло вызвать такую бурную сцену. Но интересоваться личными делами моей подруги в первый же день приезда было бы невежливо, ведь мы близко не общались столько лет. Тем более здесь были и другие музыканты, так что привлекать ненужное внимание к инциденту я не стал. Да и как раз в это время один из парней у бара закончил свои приготовления и помахал нам рукой.
Читать дальше