Мэри Ханшеу - Загадка «Пурпурного императора»

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Ханшеу - Загадка «Пурпурного императора»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка «Пурпурного императора»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка «Пурпурного императора»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…

Загадка «Пурпурного императора» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка «Пурпурного императора»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не думаю, что это вообще имеет значение, — сказал Клик, продолжая улыбаться мистеру Нэкому, — но осторожность не повредит. И мистер Джордж Хэдленд вполне сойдет для такого случая. Двинулись.

Мистер Нэком «двинулся» незамедлительно, и только когда они благополучно уселись в лимузине и быстро поехали в сторону Друри-лейн, Клик заговорил о деле, которое не давало ему покоя.

— Интересно будет, если старьевщица тоже оживет, как тот труп, который я нашел нынче утром, — сказал он с толикой причудливого юмора, вспомнив не так давно случившийся инцидент.

Мистер Нэком изумленно уставился на него, и тогда Клик как можно подробнее изложил свои ночные похождения, начиная с того момента, когда его внимание привлек выстрел в поместье Чейни-Корт, и кончая своим ужасным открытием в пыльном бальном зале и последующим изгнанием с порога дома.

— Вы абсолютно уверены, что женщина была мертва? — спросил мистер Нэком, вытирая лоб шелковым носовым платком.

— Стопроцентно. Я видел смерть слишком часто, чтобы ошибиться, друг мой. Нет, женщина была мертвее мертвой, но вот была ли она действительно мисс Чейни, и была ли мисс Чейни та особа, что выгнала нас с констеблем из дома часом позже, — другой вопрос. Это не сверхъестественное событие, это просто какой-то трюк. В минувшие дни, когда я был среди тех, на кого вы охотитесь, во времена «исчезающего взломщика», я видел, как Марго отколола нечто подобное. Даже во времена «паренька подхалима» я научился такому методу, чтобы совершить подвиг, который в противном случае закончился бы очень плохо.

— Марго, — повторил Нэком. — Да, хотел бы я знать, причастна ли она к событиям в Чейни-Корт, а если да — на какую добычу нацелилась. Но, будь это Марго, она бы вас узнала!

— О нет, мой друг, — ответил Клик с одной из своих своеобразных улыбок. — Не думаю, что кто-нибудь из ныне живущих меня бы узнал, если бы я сам того не захотел. Могу заверить, а мне, надо сказать, видней, — это не Марго. Что касается того, на что можно нацелиться в Чейни-Корт, — это вопрос отдельный. Не забывайте, что драгоценности, передающиеся из поколения в поколение в семье Чейни, стоят баснословное состояние. Все они принадлежат, вернее, вскоре будут принадлежать, бедной маленькой девушке, которую я привез домой и у которой есть огромный шанс стать жертвой каждого европейского вора, специализирующегося на краже драгоценностей. И все-таки не думаю, чтобы кто-нибудь смог вынести эти сокровища, не оставив улик, изобличающих преступника. Вот в чем заключается загадка. Жаль, что мы не знаем юристов семейства Чейни, иначе мы могли бы поднять их на ноги.

Мистер Нэком, слегка вздрогнув, вскинул глаза.

— Странное дело, только когда вы об этом упомянули, я вспомнил — я ведь с ними знаком. Дела Чейни ведут «Шеллкотт, Уодворт и компания» из Линкольне-Инн [4] Линкольнс-Инн — одно из четырех юридических заведений Лондона, предположительно названо по имени первого владельца здания Томаса де Линкольна. Кроме юридической практики здесь проходят подготовку молодые юристы, окончившие высшие учебные заведения и планирующие в дальнейшем заниматься юриспруденцией. , и как раз нынче утром я встречался со старым мистером Шеллкоттом. Он педантичный старик, и я сомневаюсь, чтобы у преступников был хоть малейший шанс его одурачить. Он рассказывал мне о юной клиентке, которая возвращается в свое царство драгоценностей примерно через неделю. Шеллкотт не упоминал имен, но, судя по описанию, это может быть только та самая леди. Может, вам лучше самому с ним повидаться, старина? А если мне удастся освободиться, я непременно займусь делом с воскресающим трупом. Если хотите, выдам ордер на обыск. В смысле, если вам от этого будет хоть какая-то польза, при ваших-то изумительных методах!

— Никогда не знаешь, как все обернется, как сказала старуха, выйдя замуж в пятый раз. И ордер на обыск — это ордер на обыск, который может пригодиться в случае чего. Я от него не откажусь, друг мой.

Мистер Нэком кивнул, потом посмотрел в окошко лимузина и дал Леннарду знак остановиться.

— Вот мы и приехали, — сказал он, — и, честное слово, бедная Мадам по-настоящему мертва и никуда не исчезла!

Да, она и вправду оказалась мертва, и причина смерти была слишком очевидной. Беднягу пырнули прямо в сердце, когда она торговала за своим прилавком. Клик слегка вздохнул, отвернувшись от ужасного зрелища. Кроме того факта, что отсюда забрали все женские парики и предметы одежды, в лавке было совершенно не за что зацепиться — ни улик, ни следов. Похоже, Скотланд-Ярд обогатился еще одним безнадежным делом, которое завершится вердиктом «убийство, совершенное неким неизвестными лицом или лицами».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка «Пурпурного императора»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка «Пурпурного императора»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка «Пурпурного императора»»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка «Пурпурного императора»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x