1 ...8 9 10 12 13 14 ...18 – У нее было оружие, Тикки?
– Не думаю… Возможно, достала где-то. Не знаю.
– А кто продавал ей наркотики?
– Откуда мне знать?
– Не ты ли?
– Нет.
Гесс кинул в рот жевательную резинку, о чем-то подумал, глядя на свои массивные руки, затем пожал плечами и встал:
– Думаю, это все. У тебя остались какие-то вопросы, Джо?
– Нет! – тоже вставая, сказал Биглер.
– Хорошо, тогда уходим.
И оба детектива направились к двери. Эдрис проводил их взглядом, так и оставшись сидеть – ноги на скамеечке.
– Спасибо за кофе, – уже у двери сказал Биглер.
– Не лезь в неприятности, недомерок, – добавил Гесс.
И они вышли, закрыв за собой дверь.
Несколько минут Эдрис оставался неподвижен. Лицо его горело, кровь стучала в висках, глаза сверкали. Короткие пальцы впились в ручки кресла. Эдрис пытался справиться с яростью.
Затем, когда стрелки на часах показали четверть восьмого, он встал, подошел к телефону и набрал номер. В ожидании ответа закурил.
– Общеобразовательный колледж Грехэма, – произнес женский голос.
– Я хочу поговорить с доктором Грэхемом, – сказал Эдрис. – Это очень срочно.
– Представьтесь, пожалуйста.
– Мое имя Эдвард Эдрис. Дело касается Норены Девон, одной из ваших учениц. Это срочно.
– Подождите минутку.
Эдрис затянулся дымом и выпустил его через ноздри.
После небольшой паузы из трубки раздался мужской голос:
– Доктор Грэхем слушает.
– Доктор, это Эдвард Эдрис. Я друг семьи Девон. Норена хорошо меня знает. Произошло несчастье, ее мать очень серьезно пострадала.
– Прискорбно это слышать. Чем я могу помочь, мистер Эдрис?
– Вы можете сообщить это Норене? Только не говорите, насколько все серьезно. Просто скажите, что произошел несчастный случай. Мистер Грэхем, в данный момент мистер Стэнли Теббел, адвокат миссис Девон, как раз находится в Большом Майами. Я уже переговорил с ним. Поскольку ему нужно немедленно вернуться в Парадиз-Сити, он готов привезти и Норену. Это бы сэкономило время. Мать хочет ее видеть.
Эдрис замолчал. Напряжение нарастало. Это был решающий момент разговора. Согласится ли Грэхем, или с ним будут проблемы?
– Мистер… как вы сказали? – после паузы отозвался Грэхем.
– Стэнли Теббел.
– Норена знает этого джентльмена?
– Возможно, она слышала о нем. Не думаю, что они встречались. Доктор Грэхем, я понимаю, о чем вы сейчас думаете. Разве можно отпустить семнадцатилетнюю девушку с незнакомым мужчиной… Я отдаю должное вашей предусмотрительности. Но это крайне срочно… По правде говоря, мать Норены умирает. Давайте сделаем так: вы сообщите Норене о матери, скажете, что это я звонил, она меня хорошо знает. Пусть она мне позвонит, и я объясню ей все, что надо, насчет мистера Теббела. Мой номер телефона: Сикомб, пятьсот пятьдесят шесть.
Снова возникла пауза, затем доктор Грэхем сказал:
– В этом нет необходимости, мистер Эдрис. Как только мистер Теббел появится, я позову Норену. Очень сожалею о случившемся.
– Спасибо, доктор!
– Норена будет готова через полчаса. Доброго вам дня, мистер Эдрис. – И он повесил трубку.
Эдрис тоже положил трубку. Рот его исказился в хитрой и злой усмешке. Он вдруг запрыгал, раскидывая свои короткие ноги, как в казацком танце, и прихлопывая куцыми ручками.
Его зловещая маленькая фигурка еще долго кружила в танце по комнате.
Доктор Уильям Грэхем, высокий лысеющий мужчина, заложив костлявые руки за спину, с усталым видом ходил по своему большому кабинету. До окончания семестра оставалось три дня, и у него еще было много дел, но он не мог ничем заняться, пока не разрешит эту печальную ситуацию с Нореной, одной из лучших своих учениц.
Он уже виделся с девушкой и все ей сообщил. Он сказал также, что скоро за ней заедет адвокат ее матери и отвезет домой.
Норену нельзя было назвать особо привлекательной: бледный цвет лица, очки в голубой пластмассовой оправе, однако она была хорошо сложена и следила за собой и за своими блестящими, как атлас, белокурыми волосами.
– Мама… она умирает? – спросила девушка.
– Она в тяжелом состоянии, Норена. Крепись. Думаю, мистер Эдрис сказал бы мне, если бы дела были совсем плохи, но она в тяжелом состоянии. – Сказать всю правду Грэхем не решился.
Он так и продолжал ходить взад-вперед по кабинету, когда его известили о приезде мистера Стэнли Теббела.
– Пригласите его сюда, – сказал Грэхем.
Фил Алгир, с соломенной шляпой в руке, вошел в кабинет. На его смазливом лице было подобающее случаю выражение озабоченности, печали и дружелюбия, что тут же расположило к нему Грэхема. То, как Алгир был одет, тоже говорило в его пользу. Без сомнения, это был достойный человек, чья искренность со всей очевидностью читалась на его лице.
Читать дальше