Едґар По - Вбивства на вулиці Морґ

Здесь есть возможность читать онлайн «Едґар По - Вбивства на вулиці Морґ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вбивства на вулиці Морґ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вбивства на вулиці Морґ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вбивства на вулиці Морґ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вбивства на вулиці Морґ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ламартін Альфонс (1790-1869) — французький поет-романтик, історик і політичний діяч.

«Втратила давня літера перше звучання» — рядок з твору «Фасти» Овідія.

Журден — герой комедії Мольєра «Міщанин-шляхтич». Простосердий і марнославний Журден, пнучись в аристократи, одягав халат, «щоб краще відчути музику».

Відок Франсуа Ежен (1775-1857) — організатор і перший керівник паризької кримінальної поліції, автор «Мемуарів», у яких розповідав про своє надто барвисте і строкате авантурне життя. «Мемуари» широко використовувались у документальній та художній літературі про злочинність і злочинців. Саме ім'я Відока стало прозивним.

Істина не завжди у криниці. — Дюпен перефразовує афоризм, який приписують давньогрецькому філософові Демокріту (бл. 460-370 до н. є.) : «Істина живе на дні криниці».

Кюв'е Жорж (1769-1832) — французький зоолог, автор праць з порівняльної анатомії, палеонтології і систематики тварин.

Невшатель — місто на півночі Франції.

Лаверна — римська богиня прибутку, покровителька злодіїв та шахраїв.

«Заперечувати те, що є, і пояснювати те, чого нема» — цитата з другої передмови Ж. Ж. Руссо до його роману «Юлія, або Нова Елоїза» (1761).

1

par excellence — переважно (фр.).

2

recherche — вишуканий (фр.).

3

«Theatre des Varietes» — Театрі «Вар'єте» (фр.).*

4

et id genus omne — і всіх його роду (латин.).

5

charlatanerie — штукарства (фр.).

6

Perdidit antiquum litera prima sonum — Втратила давня літера перше звучання (латин.).*

7

«Gazette des Tribunaux» — Судової газети (фр.).

8

gendarmes — поліцаями (фр).

9

sacre — клятий (фр.).

10

diable — біс (фр.).

11

mon Dieu — Господи (фр.).

12

pour mieux entendre la musique — щоб краще відчути музику (фр.).

13

loge de concierge — будка консьєржки (фр.).

14

je les menageais — я йому потурав (фр.).

15

a posteriori — виходячи з фактів (латин.).

16

grotesquerie — надмірністю (фр.).

17

Maison de Sante — Божевільні (фр.).

18

au troisieme — на четвертому поверсі (фр.).

19

Neufchatelish — Невшательський (фр.).*

20

Jardin des Plantes — Ботанічного саду (фр.).

21

de nier ce qui est, et d'expliquer се qui n'est pas — заперечувати те, що є, і пояснювати те, чого нема (фр.).*

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вбивства на вулиці Морґ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вбивства на вулиці Морґ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вбивства на вулиці Морґ»

Обсуждение, отзывы о книге «Вбивства на вулиці Морґ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x