Максим Афанасьев - Только дворецкий, или Убить, но не по-английски

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Афанасьев - Только дворецкий, или Убить, но не по-английски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Только дворецкий, или Убить, но не по-английски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Только дворецкий, или Убить, но не по-английски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История одного убийства, совершенного на глазах многочисленных свидетелей. Расследование ведет известный автор детективов.

Только дворецкий, или Убить, но не по-английски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Только дворецкий, или Убить, но не по-английски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы очень красивы. Вы американец? – спросила Мардж Браун, обращаясь к Дейву.

– Да, я родом из Техаса, – угрюмо ответил Дейв, не реагируя на комплимент.

– Мне знакомо ваше лицо, – сказала Мардж Браун. – Я не могла вас сегодня где-то видеть? Где-то в очень людном месте. Вы не приобретали билеты на Титаник сегодня? Я самостоятельно занималась этим вопросом, сама приезжала за билетом в кассу, не доверила это своему бестолковому секретарю. И потом, я так люблю находится, в людных местах… А вы так красивы!

– Миссис Браун, я всего лишь бедный студент, максимум, на что бы хватило всех моих сбережений это на два самых дешевых билета последнего класса на Титаник, – громко ответил ей Дейв, как будто отвечал не только ей.

– Вы знаете, оно того стоит! Если бы я не была так богата, я бы все равно отдала бы последние деньги, чтобы уплыть на этом шикарном лайнере в далекую и такую манящую Америку…

– И бросить учебу в одном из лучших университетов мира? – ехидно спросил Дейв, имея в виду очевидно себя.

– Почему бы и нет! Смотря, что вам больше по душе, приключения или эта ваша скучная юриспруденция, – пожала плечами Мардж Браун, а Дейв вежливо ответил: «Возможно, вы и правы».

– А почему вы не приехали к ужину? – вдруг обратился незнакомец к Дейву.

– В такую погоду? – зло отозвался Дейв.

– Но вы же здесь.

– Он обещал мне, что приедет, а Дейв никогда не нарушает своего слова, – тихо сказала Кэтлин. При этих словах ревность снова уколола меня.

– Я ждал, когда погода утихнет. Потом, когда понял, что этого не произойдет, я все же поехал. Добираться пришлось долго, никто не хотел брать меня, пришлось заплатить двойную цену. Поэтому я опоздал.

– Оружие вы взяли, чтобы пострелять по бутылкам? – снова спросил круглолицый.

– Что вам, черт возьми, от меня нужно? – взорвался Дейв.

Круглолицый незнакомец только улыбнулся в ответ.

Дейв поднял взгляд и резко заговорил:

– Инспектор, вы долго будете подслушивать или продолжите расследование?

Оказывается Пикок стоял на верхней площадке лестницы и наблюдал за происходящим. Он ничуть не смутился, а громко сказал: «Вы чертовски правы, молодой человек!» и стал спускаться, при этом он продолжал говорить:

– Мотив на лицо, вы слышали все сами. Приедут полицейские и обязательно найдут грязные сапоги, в которых дворецкий ходил под деревом. Однако он всего лишь сообщник. Убийца среди нас.

– Но ведь следов нет, – возразил круглолицый незнакомец.

– Это легко объясняется, следы были уничтожены, например граблями.

– Это большой риск, возиться со следами, ведь кто-то мог выглянуть в окно в поисках стрелявшего.

– Вы полагаете, стреляли из окна? Разве кто-то видел вспышку выстрела?

– Я видела только вспышку молнии, и клянусь дьяволом, за окном никого не было! – вставила Мерла Оулдридж.

– Я думаю, выстрел был произведен в комнате, иначе, зачем разбивать окно веткой, из-за окна можно было выстрелить и так. Однако в этом случае подозрение бы пало на человека, отсутствующего в комнате. Поэтому был организован отвлекающий маневр, ветка, разбивающая окно. Все естественно поворачиваются в сторону окна на звук, в этот момент убийца стреляет, пороховые газы тут же уносит ворвавшийся ветер. Но во всей этой схеме есть одно слабое звено. Оружие. От него нужно избавиться. Убийца, конечно, рассчитывал сделать это в суматохе, например, подбежать к окну выяснить кто стрелял и незаметно выбросить оружие в грязь. Но убийце не повезло, он не знал, что буду присутствовать я, инспектор полиции. Я, конечно, же все взял в свои руки. Теперь убийца просто не в силах избавиться от оружия.

Повисла пауза. Инспектор торжественно обводил всех взглядом.

– Вообще-то мы знаем, что вы инспектор? Неужели мы бы стали это делать при вас? – справедливо заметил Боллард Оулдридж.

– Не все из вас знали, что я инспектор. Если вы помните, хозяин только с двумя из вас меня знакомил, причем я заранее просил его не распространяться о моей профессии, чтобы избежать просьб рассказать об уголовниках.

Я понял о ком речь. Хозяин действительно не упоминал его профессию. Я, конечно, догадался кто передо мной, потому что не раз читал о знаменитом Эмори Пикоке в газетах. А вот что на счет второго человека, знал ли он, что на ужине присутствует инспектор Скотленд-Ярда?

Все уставились на круглолицего в очках.

– Вы говорите с явным американским акцентом. И, держу пари, вы не читаете английские газеты, поэтому не знаете, кто такой Эмори Пикок, – выдающиеся усы инспектора раздвинулись над самодовольной улыбкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Только дворецкий, или Убить, но не по-английски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Только дворецкий, или Убить, но не по-английски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Только дворецкий, или Убить, но не по-английски»

Обсуждение, отзывы о книге «Только дворецкий, или Убить, но не по-английски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x