Агата Кристи - Вилла «Белый конь» [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Вилла «Белый конь» [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1961, ISBN: 1961, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вилла «Белый конь» [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вилла «Белый конь» [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возможно ли убийство посредством телепатии? Можно ли отравить человека при помощи древнего колдовства? Связан ли целый ряд таинственных несчастных случаев с ритуалами черной магии? Ответы на эти вопросы может дать только миссис Ариадна Оливер – писательница, регулярно появляющаяся во многих романах Агаты Кристи.

Вилла «Белый конь» [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вилла «Белый конь» [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не понимаю, каким образом это…

– Предположите… Просто предположите, – теперь указательный палец мистера Осборна возбужденно ходил туда-сюда, – что наш мистер В. налаживает контакт с настоящей жертвой полиомиелита, человеком, который нуждается в деньгах. И делает ему предложение. Внешне тот человек похож на мистера В., скажем так, лишь в общих чертах. И этот истинный страдалец, называя себя мистером В., вызывает специалиста, тот осматривает его – поэтому история болезни заполнена совершенно правильно. Потом мистер В. покупает дом в сельской местности. Тамошний врач хочет вскоре уйти на пенсию. Снова настоящий страдалец вызывает врача и подвергается осмотру. И дело в шляпе!

Мистер Винаблз становится жертвой полиомиелита с атрофированными ногами, что подтверждено вескими документами. Местные видят его (в тех случаях, когда вообще видят) в инвалидном кресле – и так далее.

– Его слуги знали бы, как пить дать, – возразил я. – Его лакей.

– А если предположить, что это целая шайка и лакей тоже в доле? Что может быть проще! Возможно, не только лакей.

– Но для чего?

– А, – сказал мистер Осборн. – Это уже другой вопрос, не так ли? Не стану излагать вам свою теорию – полагаю, вы посмеетесь над ней. Но разве не красивое алиби для человека, которому может понадобиться алиби? Он может быть там, здесь, где угодно – и никто об этом не узнает. Кто-то видел, как он шел по Паддингтону? Невозможно! Он же беспомощный калека, живущий в деревне… И так далее.

Мистер Осборн сделал паузу и взглянул на часы.

– Сейчас придет мой автобус. Мне надо торопиться. Понимаете, я поневоле размышляю над всем этим, гадая, смогу ли найти доказательства. Вот и задумал приехать сюда – а времени у меня в последние дни предостаточно, иногда я даже скучаю по своему делу, – посмотреть на месте, что и как, и… Говоря прямо, немного пошпионить. Не очень-то красиво так поступать, скажете вы, – и я соглашусь. Но если дело в том, чтобы докопаться до правды… Поймать с поличным преступника… Если б я, например, заметил, что мистер Винаблз тайком прогуливается по своему имению – все, он попался! А еще я подумал – вдруг они не слишком рано опускают шторы… Вы, наверное, заметили, что при переходе на зимнее время люди так и поступают – они по привычке ждут, что стемнеет на час позже… И тогда я смогу подкрасться и заглянуть в дом. Может, он расхаживает по библиотеке, даже не думая, что кто-то будет за ним шпионить. Да и с чего бы ему такое думать? Ведь его, насколько ему известно, никто не подозревает!

– Почему вы так уверены, что человек, которого вы видели тем вечером, был Винаблз?

– Я знаю , что это был Винаблз!

Осборн вскочил.

– Мой автобус идет. Рад был с вами познакомиться, мистер Истербрук. И то, что я объяснил вам, чем занимался в Прайорз-Корт, сняло груз с мой души. Вам же, полагаю, все это показалось сущим бредом.

– Не совсем, – ответил я. – Но вы не рассказали, что, по-вашему, замышляет сотворить мистер Винаблз.

У мистера Осборна сделался смущенный и слегка глуповатый вид.

– Вы будете смеяться. Все говорят, что он богат, но никто, похоже, не знает, на чем он сделал деньги. Я выложу свои соображения. Думаю, он из тех руководителей преступных группировок, о которых вы повсюду читаете. Понимаете… Он составляет планы, а его банда воплощает их в жизнь. Вам это может показаться глупым, но я…

Автобус остановился. Мистер Осборн побежал к нему. А я пошел по дороге домой, глубоко уйдя в свои мысли. Мистер Осборн набросал фантастическую теорию, но следовало признать: возможно, в ней имелась частица истины.

Глава 20

Рассказ Марка Истербрука

I

Позвонив Джинджер на следующее утро, я сказал, что завтра перебираюсь в Борнмут.

– Я нашел симпатичный маленький отель, который называется – бог знает почему – «Олений парк». Там есть два скромных боковых выхода – как раз то, что надо. Я могу незаметно улизнуть и приехать в Лондон с вами повидаться.

– Наверное, это против правил. Но если б вы приехали, было бы просто божественно. Тут так скучно! Вы не представляете! Но если вы не сможете приехать, я могу сама улизнуть, и мы встретимся где-нибудь в другом месте.

Внезапно в ее голосе что-то меня поразило.

– Джинджер! Вы так говорите… Не так, как всегда…

– А, это!.. Да всё в порядке. Не беспокойтесь.

– Но что у вас с голосом?

– Просто слегка першит в горле, только и всего.

– Джинджер!

– Слушайте, Марк, у любого может заболеть горло. Думаю, у меня начинается простуда. Или я подхватила грипп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вилла «Белый конь» [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вилла «Белый конь» [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вилла «Белый конь» [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вилла «Белый конь» [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x