– Ради бога, Харри, заткнись! – раздраженно бросила Пэт Лоуэлл.
Подбородок Ковена задрожал. Ему определенно требовалось пропустить еще стакана три.
– Вы не дали мне закончить мысль, – продолжил Вулф. – Я как раз хотел сказать, что не берусь судить, насколько в действительности был важен Гец для создания приключений Ослепительного Дэна. Свидетельства на этот счет противоречивы. Но в любом случае этот человек горячо желал смерти мистера Геца. Несомненно, теперь вы догадались, кто убийца?
– Нет, не догадались, – категорично заявила Пэт Лоуэлл.
– Что ж, тогда придется уточнить. – Вулф подался вперед. – Но сперва позвольте мне сказать пару слов полиции, конкретно мистеру Кремеру. Он вполне в состоянии и сам разгадать головоломку вроде этой, со всеми ее кажущимися сложностями. В тупик его поставила продуманная ложь мистера Ковена, по всей видимости подкрепленная показаниями мисс Лоуэлл и мистера Хильдебранда. Если бы мистеру Кремеру достало сообразительности допустить, что мистер Гудвин и я говорим правду и ничего, кроме правды, дело показалось бы ему простым. Надеюсь, это послужит ему уроком. – Вулф на секунду задумался. – Я обещал вам кое-что уточнить. Пожалуй, лучше всего действовать методом исключения. Если вооружиться составленным мной списком из семи известных об убийце фактов, это окажется детской забавой. Мистер Джордан, например, исключается согласно шестому пункту, поскольку в воскресенье утром отсутствовал. Мистер Хильдебранд исключается сразу по нескольким причинам, но в особенности тоже по шестому пункту: он не поднимался наверх до обсуждавшегося случая. Мисс Лоуэлл исключается, насколько я могу судить, согласно пунктам четыре и пять. И я убежден: никто из троих, названных мной, не отвечает требованиям третьего пункта. Я действительно не верю, что мистер Ковен доверился бы кому-либо из них до такой степени. И я не…
– Хватит! – раздался от дверей сердитый окрик.
Все обернулись. Кремер ворвался в кабинет и остановился слева от Ковена, между ним и его женой. Воцарилась мертвая тишина. Ковен вывернул шею и уставился снизу вверх на инспектора, но затем вдруг словно обмяк и уронил голову на ладони.
Кремер буравил Вулфа взглядом и так и кипел от ярости:
– Черт побери, если бы вы раньше выложили нам всю эту вашу игру в числа!
– Я не могу дать вам то, что вы не желаете брать, – язвительно отозвался Вулф. – Объяснять дальше? В воскресенье утром, когда эти двое увидели револьвер в ящике, мистер Ковен еще спал. Вам этого мало? Побеседуйте как следует с мистером Хильдебрандом. Ставлю свою лицензию против вашего значка, что он вспомнит, как во время разговора с миссис Ковен в холле та сказала нечто такое, из-за чего он и открыл ящик и посмотрел на револьвер. Что еще? Проверьте все вещи из ее комнаты в лаборатории. Она наверняка прятала оружие в нижнем белье, и вы должны найти этому подтверждение. Вы не можете вызвать Ковена в качестве свидетеля и спросить, говорил ли он ей о своих планах, а если говорил, то когда именно. Муж не может свидетельствовать против собственной жены, но, конечно же…
Миссис Ковен встала. Она побледнела, но держала себя в руках и выглядела совершенно спокойной. Затем взглянула на поникшего головой супруга и сказала:
– Харри, отвези меня домой.
Кремер моментально оказался рядом с ней.
– Харри! – тихо настаивала она. – Отвези меня домой.
Ковен поднял голову и повернулся к жене. Мне его лица было не видно.
– Сядь, Марсель, – произнес он. – Я все улажу. – Он перевел взгляд на Вулфа. – Если у вас имеется запись нашего разговора, который состоялся здесь в субботу, то ладно. Признаюсь: я лгал копам. Ну и что? Я не хотел…
– Замолчи, Харри! – набросилась на него Пэт Лоуэлл. – Позвони адвокату, пускай он с ними говорит. А сам держи язык за зубами.
– Хороший совет, – кивнул Вулф. – Мистер Ковен, я почти закончил. У нас имеется документальное свидетельство того, что мистеру Гецу принадлежал не только дом, в котором вы живете, но и Ослепительный Дэн, а также, что он отчислял вам лишь десять процентов выручки.
Миссис Ковен рухнула в кресло и застыла, уставившись на мужа.
– Полагаю, мадам, – обратился к ней Вулф, – после совершения убийства вы отправились в комнату Геца искать документы и, возможно, нашли кое-какие и уничтожили их. Наверняка это было частью плана, который вы лелеяли с прошлой недели, когда в первый раз похитили револьвер из ящика: после убийства мистера Геца уничтожить все свидетельства принадлежности ему Ослепительного Дэна. И это было глупо, поскольку такой человек наверняка не стал бы хранить бесценные документы в легкодоступном месте, а потому их, несомненно, еще обнаружат. Но оставим поиски мистеру Кремеру. А под документальным свидетельством я имел в виду вот это… – Вулф повернулся и указал пальцем. – Вон та стопка на столе – приключения Ослепительного Дэна за последние три года. В одном эпизоде, который с некоторыми вариациями повторялся ежегодно, он покупает персики у двух персонажей по имени Агги Гул и Хагги Крул. Агги Гул неизменно говорит, что дерево принадлежит ей, и отдает Хагги Крул десять процентов от полученной суммы, а остальное забирает себе. А.Г. – инициалы Адриана Геца, а X. К. – Харри Ковена. Маловероятно, что это совпадение или просто шутка. Вероятно, у мистера Геца была своеобразная психическая патология, выражавшаяся в том, что он получал удовольствие, скрывая истинного владельца Ослепительного Дэна и принуждая его номинального владельца к ежегодным публикациям этой детской аллегории. Всего лишь за какие-то жалкие десять процентов чистого дохода…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу