– И при чем тут Поттс? – спросил Хью, который внимательно слушал все, что говорил американец. – И жемчуг герцогини Лэмпшир?
– Жемчуг! – начал американец, когда дверь ресторана внезапно открылась, и оттуда выскочил Тед Джернингем. Он, казалось, очень спешил, и Хью привстал ему навстречу. Потом он расслабился снова, так как с удивительной скоростью толпа приведенных в бешенство метрдотелей и других работников ресторана появилась из ниоткуда и окружила Джернингема.
Несомненно, это не было типичным для официанта способом покинуть отель – даже если он был разоблачен как самозванец и уволен на месте. И несомненно, если бы он был официантом, он улизнул бы через черный ход. Но не будучи официантом, он удирал, преследуемый разъяренной толпой. Возле Хью он на миг остановился и изрек, ни на кого не глядя:
– Меня раскусили. Внимание. Гроссбух в Годалминге.
Затем он исчез, увлекая за собой толпу.
– Ну и ну! – пробормотал американец. – Но парень молодец. Ну и дела! Что он сказал?
– Гроссбух в Годалминге, – сказал Хью задумчиво. – Я видел Петерсона через окно в крыше вчера вечером, с бухгалтерской книгой. Я думаю, что надо в нее заглянуть, мистер Грин.
Он подозвал одного официанта, из числа вернувшихся преследователей, и спросил, что произошло.
– Mon Dieu, m’sieur, – прокричал официант в отчаянии. – Самозванец, он опрокинул рыбу, испачкав костюм мсье графа!
– Вы имеете в виду джентльмена с короткой бородкой, обедающего с тремя другими? – спросил Драммонд серьезно.
– О да, m’sieur. Он обедает здесь всегда, если находится в Париже, – граф де Ги. О! Mon Dieu! Ужасно!
Воздевая руки, официант возвратился в ресторан, и Хью беззвучно расхохотался.
– Дорогой старый Тед… – пробормотал он, вытирая слезы с глаз. – Я знал, что он отчебучит что-нибудь в таком роде. – Потом он встал. – Что относительно небольшого ужина в «Максиме»? Думаю, что мы узнали все, что могли, пока мы не сможем добраться до пресловутой бухгалтерской книги. И благодаря вашему знанию этой чудной компании, мистер Грин, наша поездка в Париж отнюдь не бесплодна!
Американец кивнул.
– Пойдемте, капитан. Но не забывайте осторожность. Я не стал бы рисковать появляться в темных подворотнях. Там случаются темные истории.
Но детектив оказался не прав. Они достигли «Максима» благополучно, они наслаждались превосходным ужином, во время которого американец показал себя прекрасным собеседником, а также проницательным светским человеком. И за кофе и ликером Хью вкратце рассказал американцу, что произошло, с самого начала. Американец слушал в тишине, хотя изумление было написано на его лице, пока история продолжалась. Эпизод с растворением трупа, казалось, щекотал его воображение, но даже тут он не сделал ни одного замечания. Только когда Хью закончил и ресторан начала наполнять толпа, он позволил себе кратко подытожить.
– Страшное дело. Поттс – наш крупнейший судовладелец, но непонятно, какое место он занимает в этой картине. Старая леди с ее жемчугами не вписывается в картину вообще. Все, что мы можем сделать, так это добраться до чертовой книги. Это наш единственный шанс.
Выключая свет в своей спальне и спрятав под рукой фонарик, Хью вспомнил слова детектива. Добыть книгу будет нелегко, но теперь он уже не мог и не желал отступать. Он лег в кровати, перебирая в уме варианты того, как добыть из «Вязов» чертов гроссбух. Книга хранилась в сейфе, а тот был надежно заперт. Вскрыть его следовало тихо и быстро. И в тот момент рядом прожужжала муха…
Хью не хотел спать, и через некоторое время он бросил все попытки заснуть. Укрытый лишь простыней, он лежал, и схема чудовищного заговора разворачивалась перед его ментальным взором. Американец был прав в своей главной идее: он ясно видел толпы лентяев и дураков, идущих за демагогами и лжецами, поверив в обещанную утопию. Голод, страдание, крушение, чрезвычайное и полное, надвигались. Призраки, замаскированные под большие идеалы, но насмешливо усмехающийся из-под маски. И вновь он услышал стрекот пулеметов и свист свинцовой метели. Но на этот раз пулеметы были установлены на тротуарах городов Англии, и свинцовая метель бушевала над зелеными английскими лужайками…
И еще раз муха прожужжала рядом с его головой.
Раздраженно Дараммонд махнул рукой, отгоняя назойливое насекомое. Было жарко – невыносимо жарко, и он начинал сожалеть, что он последовал серьезному совету американца спать с окнами, надежно закрытыми и запертыми. Что, спрашивается, Петерсон мог сделать ему в комнате в «Ритце»? Но он обещал детективу и закрыл занавески, запер окно, запер дверь. Кроме того, он заглянул даже под кровать, словно герой бульварных романов…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу