Томас Хэнши - Человек с тысячью лиц [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Хэнши - Человек с тысячью лиц [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек с тысячью лиц [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек с тысячью лиц [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро – это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок. И он просит расследовать это преступление великого и неповторимого сыщика, «человека с тысячью лиц» – Гамильтона Клика…

Человек с тысячью лиц [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек с тысячью лиц [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы уже поговорили по телефону, господин Барч? – поинтересовался он, постаравшись, чтобы его голос звучал как можно вежливее.

– Да, спасибо, – четко, по-военному ответил Клик. – Поверьте, я очень вам обязан. Я получил важное сообщение. На самом деле случились бы большие неприятности, если бы я не получил его вовремя. Но как я уже говорил, генерал, вам нужно вести себя более осторожно. Я имею в виду открытое окно, которым воспользовался вор… Могут ведь существовать и другие лазейки.

– Как… как, господин Барч?

– Я хочу сказать, что окно в библиотеке было не заперто. Я нашел его приоткрытым и запер.

Конечно, ничего подобного не было, но детективу нужно было как-то отвлечь внимание генерала. Однако это утверждение взволновало его собеседника, хотя он сделал отчаянное усилие скрыть свое волнение.

– Вы закрыли? – вздохнул он. – Странно. Не замечал, что окно было открыто. Я должен поговорить об этом с Джонстоном. Это его обязанность – наблюдать за окнами. Однако это не имеет особого значения. Вор, недавно залезший в дом, прошел другим путем.

– Все может быть… Но он может вернуться, когда вы будете там в одиночестве. Разве вы так не считаете?

– Скорее меня просквозит, господин Барч. Но я еще не настолько стар, чтобы не суметь о себе позаботиться.

– Конечно, генерал, – подтвердил Клик. – Кстати, я слышал, что в молодости вы занимались спортом, боксировали. Офицеры 45-й Королевской имели репутацию хороших боксеров и отличных спортсменов. Думаю, когда вы служили в низших чинах в Симле, вы много тренировались.

– Вы не правы. Во-первых, я никогда не служил в 45-й Королевской, господин Барч, и во-вторых, я никогда не был в Индии. Я из Сандхерста, служил в Синих Имперских [15] Прозвище Королевского конногвардейского полка. . А когда мне исполнилось двадцать шесть, меня перевели на Мальту.

Клик быстро сложил два и два.

– Видимо, я и в самом деле ошибся, – проговорил он. – Мальта? Синие Имперские? Похоже, я и в самом деле что-то перепутал. Память у меня уже не та. Впрочем, все это значения не имеет… однако, судя по вашему виду, вы готовы вступить в бой и победить грабителя. Если вы и в самом деле чувствуете в себе достаточно сил, советую вам осмотреть весь этаж, – продолжал он, оглядев генерала с головы до ног. – Боже! Я бы не хотел оказаться на вашем пути… вы сложены словно гладиатор. А какие могучие плечи, руки, словно… У меня даже нет подходящего определения.

И прежде чем генерал смог остановить его, инспектор Клик подался вперед и осторожно пощупал предплечье генерала, словно восхищаясь объемом бицепса.

– Вот это то, что называют настоящими мускулами! – продолжал он. – А какое запястье! Какой кулак… А что это, генерал? Большое зеленое пятно на вашей манжете, словно вы провели рукавом по стене, поросшей мхом… Наверное, испачкались, помогая господину Филиппу, после того как я вас оставил. Ведь так?

С лицом, белым как простыня, генерал посмотрел на свой рукав и увидел, что и в самом деле на его манжете, высовывающейся из рукава пиджака, было зеленое пятно. Совершенно очевидно, Рейнор раньше его не замечал.

– Скорее всего! – отрезал бывший военный, а потом буквально вырвал из рук инспектора Клика свой рукав. – Сэр Филипп Клаверинг ушел домой. И вы можете обижаться на меня, господин Барч, но ничего я обыскивать не стану.

– Жаль, а я думал, вы этим займетесь, – рассеянно протянул Клик. – Вы думаете, все в порядке? Хотя, и в самом деле есть еще масса вещей, которые необходимо разъяснить, прежде чем отправиться ловить воров. Например, непонятно, почему вы и сэр Филипп выглядите подобно паре пьяных землекопов, да и этот след от поросшей мхом стены… А ведь там, где я оставил вас, никакого мха не было. Так что испачкались вы в совершенно другом месте.

– Ну а теперь, надеюсь, все вопросы у вас закончились, и мы пойдем каждый по своим делам, – дрожащим от напряжения голосом произнес генерал. Казалось, еще чуть-чуть, и он сорвется. – Должен вас уверить, что понятия не имею, где и каким образом запачкался. Да и какое это имеет значение? А теперь, если позволите, я вызову Джонстона, чтобы запереть дом… Мы тут всегда отправляемся спать раньше, чем в столице, господин Барч. Странный вечер… слишком много всего случилось. Я чувствую, мне пора выпить что-нибудь бодрящее.

– Тогда – ей-богу! – я составлю вам компанию. Сегодня вечером ни глотка сделать не удалось, знаете ли… Пойдемте в гостиную.

– Пойдемте, господин Барч! Пойдемте! – порывисто воскликнул генерал. – У меня неплохой бар. Сможете обслужить себя сами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек с тысячью лиц [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек с тысячью лиц [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек с тысячью лиц [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек с тысячью лиц [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x