Резко повернувшись, инспектор подошел к лопате, стоявшей в углу у противоположной стены, взял ее и стал копать там, где виднелась свежая земля. Клику пришлось делать это в полной темноте, так как для того, чтобы выполнить эту работу, ему пришлось убрать фонарик. Тем не менее копать было легко, потому что совсем недавно это сделал кто-то еще.
Он работал пять или шесть минут, сгребая землю и отбрасывая ее в сторону, пока лопата не наткнулась на что-то мягкое, но не уступающее нажиму лезвия. Даже надавив ногой на черенок, он не смог двигаться дальше. Если Клик правильно рассчитал, то он наконец добрался до цели, до того, ради чего копали землю в первый раз.
Отложив лопату, инспектор вновь зажег фонарик и направил его луч на землю.
На дне выкопанной ямы оказалась одежда!
Инспектор наклонился и вытащил ее. Кепка, пара брюк, пальто со значком, трость с кожаной петлей и пояс, на котором был выбит номер.
Какое-то время Клик внимательно рассматривал пояс. На ремне отчетливо можно было разобрать цифру «4». Инспектор распрямился, челюсти его сжались, словно он и в самом деле понял нечто важное.
То, что он раскопал, было формой охранника, погибшего прошлой ночью. Эта одежда была на убийце.
Выходит, убийца скрылся в особняке генерала Рейнора! В таком случае он… Тут инспектор остановился. На мгновение мысль его скользнула дальше, и инспектор инстинктивно отпустил кнопку карманного фонарика. Вокруг вновь воцарилась полная тьма.
А потом он услышал, как кто-то спускается в подземелье по каменной лестнице.
Глава XII. Тайная встреча
В подземелье спускалась женщина. Это инспектор понял сразу. Но какая же женщина могла прийти сюда, в то время как все дамы разошлись по комнатам, чтобы переодеться к обеду?
Инспектор осторожно отступил от выкопанной им ямы, подошел к проходу, ведущему к лестнице, затем присел и замер.
Неизвестная женщина, стараясь не шуметь, медленно спускалась в подземелье, причем двигалась она порывисто, нервно; это несомненно говорило о том, что дама сильно волнуется. Инспектор уже готов был покинуть свое укрытие и поинтересоваться, что, собственно, происходит, когда произошло нечто изменившее его планы, заставив его присесть еще ниже.
А все дело в том, что женщина неожиданно остановилась, и тут же послышались другие шаги – тяжелые, мужские: кто-то бегом пересек опущенный подъемный мост. И в этот момент раздался голос женщины, остановившейся на лестнице, – леди Кэтрин Фордхэм.
Это было свиданием двух влюбленных, стать свидетелем которого так рассчитывал инспектор Клик. Выходит, ему невероятно повезло…
– Джеф, – позвала леди Кэтрин, и по тому, как она произнесла имя своего возлюбленного, чувствовалось, что молодая женщина очень нервничает. – Слава богу, ты пришел. Алиса думает, что я у себя в комнате, переодеваюсь к обеду… А теперь скажи мне, что происходит? Почему ты хотел, чтобы я пришла сюда, чтобы мы встретились без свидетелей? Почему ты написал, что независимо от того, что ты мне скажешь, этого никто не должен знать и никто посторонний не должен слышать? Скажи мне. Всем этим ты напугал меня до полусмерти!
– Тебя? – Джеф быстрым шагом подошел к девушке. – Ты должна понимать это больше, чем я. Да, ты напугана до смерти. Но ничто ни на небе, ни на земле, ни в аду не сможет мне помочь… Иди сюда, в мои объятия. Я хочу, чтобы ты была в моих объятиях, когда я все тебе расскажу. Как я тебя люблю! Боже мой, как я тебя люблю!
– Джеф!
– Обними меня! Поцелуй меня! Я хочу, чтобы ты знала, как я тебя люблю. Я буду бороться со всеми этими законниками, со всеми дьяволами ада, которые могут встать между нами. Я спасу тебя от них. Они не смогут убить мою любовь к тебе. Никто на земле не сможет сделать ничего подобного. Я буду между ним и тобой, чтобы там ни случилось! Именно из-за этого я пришел. Я хотел сообщить это тебе… Но мой бог, Кэти, почему ты не позволила мне убить его?
– Убить его, Джеф? Боже, о чем ты говоришь? Убить кого?
– Де Лувизана!
– Де Лувизана? Позволить тебе убить графа? О мой бог! Джеф… ты… ты думаешь, это я убила его?
Джеф застонал и закрыл лицо руками.
– Но ведь в доме не было никого, кроме тебя, – хриплым голосом пробормотал он. – Ты же привела меня в то место, ты показала мне его, задушенного струной и приколотого к стене, словно экзотическая бабочка. Ты… Больше там никого не было. Кэти, зачем ты отрицаешь очевидное?
Читать дальше