Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Успеть до полуночи [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Успеть до полуночи [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.

Успеть до полуночи [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Успеть до полуночи [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Помощь нужна? – радостно спросил я.

– Нет, – ответила Сьюзен. – У нас совещание.

Я вернулся в кабинет, закрыл за собой дверь и сказал Вулфу:

– У них совещание. Если я пройду в смежную комнату и приложу ухо к замочной скважине, могу подслушать. В конце концов, это ваш дом.

– Пф! – фыркнул Вулф и закрыл глаза.

Я был предоставлен самому себе и потому хорошенько зевнул, потянулся и посмотрел на свои часы. Без двадцати семь.

Это была вторая за день долгая пауза. В шесть сорок пять я включил радио, чтобы узнать, как «Джайентс» сыграли с «Филлис», но оказалось, еще нет результатов. Я сходил бы в кухню взять стакан молока, поскольку обед откладывался, но единственный путь туда лежал через прихожую, а я не хотел разрушать совещательную атмосферу. В шесть пятьдесят пять я напомнил Вулфу, что через пять минут явится Хэролд Роллинз, а Вулф лишь кивнул, не открывая глаз. В семь ноль две раздался входной звонок, и я пошел открывать.

Совещание под вешалкой продолжалось, но при виде меня они замолчали и повернули ко мне голову. Я прошел мимо них не глядя, открыл дверь и произнес:

– Мистер Роллинз? Входите.

Я-то хотел провести его в гостиную, смежную с кабинетом, где он посидел бы, пока эта четверка не закончит совещаться и я не узнаю счет, но, если бы этого хотел и Вулф, он так и сказал бы, а я абсолютно полагаюсь на его хотения, пока они не затрагивают хотений моего эго. Потому я помог Роллинзу снять плащ и повел в кабинет. Я уже вошел туда сам и закрывал за собой дверь, когда меня окликнула Сьюзен:

– Мистер Гудвин!

Потому я снова вышел и закрыл дверь из прихожей. Сьюзен подождала, когда я подойду ближе, и спросила:

– Кажется, это один из финалистов? Его фамилия Роллинз?

– Точно. Хэролд Роллинз, Берлингтон, Айова, преподаватель истории в Бемис-колледже.

Она оглянулась на своих. Все трое двинули головой – на дюйм влево и снова назад. Она посмотрела на меня:

– Мистер Вулф спрашивал, не хочу ли я что-нибудь сказать по поводу мисс Фрейзи. Не считаю ли я, что тут есть что обсудить. В данный момент я не могу это решить, но немного позже скажу. Это совершенно возмутительно…

Кнудсен дернул ее за рукав, и она замолчала. Бросила на него взгляд и наклонила голову в мою сторону.

– Никаких комментариев! – почти выкрикнула она и, отвернувшись, протянула руку за пальто на вешалке. Ее спутники сделали то же самое.

– Если вы, джентльмены, не против, – сказал я исключительно дружелюбно, – я задал бы вопрос. Моя бабушка в Огайо частенько меня спрашивала, что было бы, если бы мой кот умел разговаривать. Я и сам хотел бы это знать. У вас у кого-нибудь в портфеле, случайно, нет кота?

Никаких мыльных опер. Ни единого звука. Я сдался и отпер им дверь.

Глава 8

Вернувшись в кабинет, я, прежде чем проследовать к своему столу, занялся освещением. У нас восемь разных источников света: один на потолке, под большой алебастровой розеткой, его выключатель расположен на стене, один на стене за креслом Вулфа, третий у него на столе, четвертый на столе у меня, пятый подсвечивает изнутри большой глобус, а еще три – подсветка книжных полок. Тот, что на столе у Вулфа, предназначен исключительно для дела вроде кроссвордов. Тот, что на стене у него за спиной, – для чтения. Вулф любит, когда включены вообще все, потому я сделал полный круг, сел, взял блокнот и только тогда обратил внимание на Хэролда Роллинза.

– Ушли? – спросил Вулф.

– Да, сэр. Без комментариев.

Роллинз удобно расположился в красном кожаном кресле просто как у себя дома, хотя ему больше подошло бы какое-нибудь вдвое меньше. Он, вероятно, тоже отощал, пока возился с заданиями, забывая поесть, но не усох, как Кэрол Уилок, и выглядел вполне себе здоровым, пусть от лица только и остались что широкий, подвижный рот и очки в толстой черной оправе. Остальное, в том числе подбородок и нос, я заметил, лишь сделав усилие.

О глазах за такими очками трудно было судить, но, кажется, он смотрел на меня с тем же сдержанным любопытством, что и я на него.

– Вас ведь зовут Гудвин? – спросил он; пришлось сознаться. – Значит, это вы натравили на меня Янгера? Надеюсь, не ждете от меня благодарности? Не дождетесь. – Потом переключился на Вулфа. – Можно начинать. Я согласился на эту встречу, только чтобы скоротать время. Я оказался здесь в чрезвычайно нелепом положении и не вижу никакого достойного способа из него выйти, так зачем же упускать возможность увидеть знаменитую ищейку? – Он улыбнулся и покачал головой. – Не в оскорбительном смысле. Вряд ли в моем положении имеет смысл пытаться кого-нибудь оскорбить. О чем будем беседовать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Успеть до полуночи [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Успеть до полуночи [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Успеть до полуночи [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Успеть до полуночи [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x