Вдруг судья оборвал свою речь, наклонился и осмотрел всю картину сверху донизу. Распрямившись, он принялся пощипывать бороду. Потом он обернулся с сияющим взором.
— Я все понял, друзья мои! — воскликнул он. — Завтра и эта загадка будет решена.
Судья Ди закрывает дело об убитом генерале; Цзяо Тай рассказывает историю о военном провале
Когда на следующий день судья Ди открыл утреннее заседание суда, там собралась толпа в несколько сотен человек. Весть об аресте Ю Ги распространилась по городу, и ходили самые дикие слухи об аресте уйгурского вождя.
Судья Ди медленно обвел взглядом толпу и на мгновение задумался, как же лучше провести слушание дела. Ю Ги являлся мастером лицемерия и тайных интриг, он прекрасно умел вершить дела, скрываясь за ловко возведенной ширмой. Однако нередко подобные люди совершенно теряются, когда их вынуждают действовать в открытую.
Судья написал на бланке имя Ю Ги и вручил его начальнику стражи Фану. Когда ввели Ю Ги, судья понял, что его предположение оправдалось. За ночь Ю Ги стал абсолютно иным человеком. Налет показной веселости, которую он так старательно демонстрировал, исчез. Теперь это был вконец сломленный человек.
Судья Ди спокойно произнес:
— На вчерашнем заседании мы уже проделали все формальности. Теперь можете сразу приступить к признаниям.
— Ваша честь, когда у человека не остается надежды ни в этой, ни в следующей жизни, ничто не мешает ему рассказать всю правду, — бесцветным голосом заговорил Ю Ги.
Он замолчал, потом вдруг с горечью произнес:
— Я знаю, что отец меня ненавидел. Разумеется, я тоже ненавидел его, хотя должен признаться, я его боялся! Пока он еще был жив, я принял твердое решение, что стану более великим, чем он. Он был губернатором, я же решил стать независимым правителем!
В течение нескольких лет я изучал положение дел на границе и понял, что если бы племена варваров объединились, то при мудром руководстве они без труда сумели бы завладеть всей приграничной территорией. Ланьфан мог бы стать столицей основанного мной небольшого независимого государства. Сдерживая китайские власти обещаниями о готовности подчиниться и затяжными переговорами на тему вассальных обязанностей, я упорно расширял бы территорию своего государства на запад, привлекая на свою сторону все новых и новых варварских вождей. По мере того, как возрастало бы мое влияние на западе, мои отношения с китайскими властями на востоке становились бы все более сдержанными, пока я не окреп бы настолько, что уже никто не осмелился бы напасть на меня.
Ю Ги вздохнул и продолжал:
— Я не сомневался, что у меня достаточно дипломатических способностей и знаний о китайской внутренней политике, чтобы осуществить этот замысел. Но у меня отсутствовал военный опыт. В лице Цзянь Моу я нашел нужного соратника. Он был решительным и безжалостным человеком, но сознавал, что не может претендовать на роль политического вождя. Я убедил его обосноваться здесь в качестве местного правителя и учил его, как утвердить свои позиции перед центральными властями. После того как мои планы осуществились бы, я назначил бы Цзянь Моу своим главнокомандующим. Одновременно я использовал деятельность Цзянь Моу, чтобы проверить реакцию центральных властей. И мне все удавалось. Видимо, центральное правительство молчаливо смирилось с ненормальным положением дел в городе. Поэтому я решил предпринять следующий шаг и установить контакты с уйгурскими племенами.
И тут в Ланьфан прибыл этот назойливый болван, судья Бань. Случайно ему в руки попало письмо, которое я написал уйгурскому вождю. Нужно было действовать быстро. Я приказал Оролакчи, двоюродному брату хана и моему доверенному агенту, заманить Баня к реке и там убить. Цзянь Моу был очень недоволен: он боялся, что правительство может принять ответные меры. Но я объяснил ему, как можно скрыть следы этого преступления, чтобы ничего не всплыло.
Судья Ди собирался было прервать Ю Ги, но передумал и решил позволить ему рассказать все до конца. Все тем же бесцветным голосом Ю Ги продолжал:
— Я приказал бы тогда же приступить к захвату города, если бы хан не получил известия о крупных победах китайцев над варварами на севере. Он заколебался, а потом и вовсе отказал мне в поддержке. Тогда я начал вести долгие сложные переговоры с мелкими вождями, и наконец мне удалось объединить три могучих племени. Они согласились напасть на город, если я гарантирую им, что ворота, ведущие к реке, будут открыты, и если все важнейшие места в городе будут захвачены моими людьми.
Читать дальше