Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
"Дело о нанятой брюнетке"
Молодая красивая брюнетка отзывается на необычное объявление в газете: все, что от нее требуется, — это жить в квартире другой женщины, носить ее одежду и притворяться ею. Какое преступление пытается таким образом скрыть загадочный преступник?
"Дело о неосторожном котенке"
У новой клиентки Перри Мейсона случилось сразу два загадочных события, в которых она хочет разобраться: появился ее дядя, который исчез десять лет назад, и кто-то отравил котенка.

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В таком случае, — сказал судья Линдейл, — если мы встаем на чисто формальную позицию, то не допустим обсуждения во время перекрестного допроса стороной защиты никаких тем, которые не поднимались во время допроса стороной обвинения. Но этот вопрос может показывать предвзятость свидетельницы. Будем строго следовать всем чисто техническим правилам, джентльмены, и это касается обеих сторон. Я отклоняю протест. Миссис Ридли, прошу вас ответить на этот вопрос.

— Ни один доллар из тех денег, которые я дала Хайнсу, не был получен мною от моего мужа. Я не брала от мужа денег в течение последних шести месяцев, — ответила Хелен Ридли.

— Благодарю вас, — сказал Мейсон. — У меня больше нет к вам вопросов.

— У меня тоже больше нет вопросов к свидетельнице, — буркнул Гуллинг.

— Ваш следующий свидетель? — спросил судья Линдейл.

— Ваша честь, я вынужден немного нарушить запланированный порядок. Я хотел бы вызвать свидетеля, чтобы задать ему только пару вопросов.

— Отлично.

— Мистер Томас Фолсом, — объявил Гуллинг. — Подойдите к месту для дачи свидетельских показаний и примите присягу.

Томас Фолсом оказался высоким мужчиной с несколько угловатыми движениями. Он принял присягу и уселся в месте для дачи свидетельских показаний с видом человека, который занимает это кресло не в первый раз.

— Вас зовут Томас Фолсом, и вы работаете частным детективом в «Калифорнийском детективном агентстве»?

— Да, сэр.

— Работали ли вы в этом агентстве третьего числа этого месяца, а также перед этой датой?

— Да, сэр.

— Я обращаю ваше внимание на обвиняемую Адель Винтерс. Видели ли вы ее третьего числа текущего месяца около двадцати минут третьего?

— Да, сэр.

— Где?

— В отеле «Лоренцо».

— Что она делала?

— Именно в это время?

— Да, именно в это время.

— Она была вместе с другой обвиняемой, Евой Мартелл. Они прибыли в отель приблизительно в два часа пятнадцать минут. Около двадцати минут третьего, когда Ева Мартелл звонила по телефону, обвиняемая Адель Винтерс, за которой мне было поручено наблюдать, стала прохаживаться, якобы бесцельно, по холлу отеля. Потом она прошла к двери с надписью «Камера хранения», зашла туда и вышла на улицу еще через одну дверь, ведущую в узкий переулок позади отеля, там она повернула в задний двор за рестораном отеля.

— И что она сделала?

— Там в один ряд стояли три мусорных бачка. Она подняла крышку среднего, постояла там с минуту, очевидно бросила туда что-то, потом опустила крышку и вернулась в холл отеля.

— Это было около двадцати минут третьего?

— Да, сэр.

— Вы можете начинать перекрестный допрос, — бросил Гуллинг Мейсону.

— Вам было поручено наблюдение за обвиняемой Адель Винтерс? — спросил Мейсон.

— Да, сэр.

— И вы следили за ней еще некоторое время до того, как увидели ее в отеле?

— Да.

— Как третьего, так и второго числа?

— Да, сэр.

— Она отправилась в отель «Лоренцо» сразу после того, как вышла из «Сиглет-Мэнор»?

— Да, сэр.

— Она вышла из «Сиглет-Мэнор» сразу же после двух? — спросил Мейсон.

— Да. Она вышла из дома в два часа одиннадцать минут, если вы хотите знать точное время.

— Вы действительно видели , что она что-то бросила в мусорный бачок?

— Нет, сэр. Я очень старался рассказать только о том, что я действительно видел. Я следил за ней, но не хотел, чтобы меня заметили, поэтому держался на некотором расстоянии. Когда она повернулась ко мне спиной и подняла крышку мусорного бачка, мне не было видно, что она делает руками. Ее тело закрывало руки. Потом, похоже , она что-то бросила в середину бака. Как только она стала поворачиваться, я спрятался за угол и вернулся в холл.

— И она тоже вернулась в холл?

— Да, сэр.

— И там вы продолжали держать ее под наблюдением? До какого часа приблизительно?

— Она не осталась в холле отеля. Обе женщины находились там совсем недолго. Одна из них звонила по телефону. Потом они вышли и отправились по магазинам.

— У меня такое впечатление, Ваша честь, что это все очень далеко от сути дела, — высказал свое мнение Гуллинг.

— Я тоже так считаю, — объявил судья Линдейл. — Это может быть очень интересно для стороны защиты, но это не тот метод, при помощи которого следует проводить перекрестный допрос свидетеля обвинения.

— Приношу свои извинения, Ваша честь, — сказал Мейсон. — Я не буду больше задавать вопросы этому свидетелю.

— Все вопросы, относящиеся к проблемам, затронутым при допросе свидетеля выставившей стороной, допустимы при перекрестном допросе, — напомнил судья Линдейл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x