Кэрола Данн - Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрола Данн - Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…
Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…
Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…
Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.
Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Наглость какая! – Едва тлевший запал леди Валерии разгорелся ярким огнем, и бомба наконец взорвалась. – Работа! Моя дочь, работающая, как какая-нибудь грязная продавщица! Как расфуфыренная машинистка! – Она повернулась к Дэйзи и отпустила тормоза. – Это всё вы виноваты! Заползли змеей в счастливый дом со своими новомодными штучками, заставили дочь ослушаться родной матери и обручиться с поэтом без пенни за душой…

– Какая восхитительная ритмика, – заметил мистер Уилкинсон, понизив голос, но так, что его все равно услышали.

Будущая теща испепелила его взглядом, и Дэйзи поспешно вмешалась, пока леди Валерия не начала препарировать его моральные устои, привычки, одежду и перспективы на жизнь, не говоря уж о фамильном древе.

– Вы мне льстите, леди Валерия, – произнесла она сладким голосом. – Неужели вы считаете, что дочь такой волевой матери может обладать столь слабым характером, чтобы позволить собой манипулировать?

– Только не говорите мне, что не поощряли ее подражать вашей вздорной независимости!

– Если и так, то исключительно собственным примером, а не словами. – Дэйзи лихорадочно пыталась вспомнить, что именно она говорила Бобби. «Я ей скорее сочувствовала, чем поощряла», – подумала она, но объяснять это леди Валерии ей не хотелось. – Я даже не догадывалась, что Бобби ищет работу. Если честно, когда я увидела ее за чтением «Города и села», то подумала, что ей понравилась моя статья…

– Ваша статья! Надеюсь, вы не воображаете, что я позволю вам опубликовать вздор, который вы накорябали про Окклз-Холл!

– Вообще-то, Окклз-Холл принадлежит папочке, – уточнила Бобби из-за отцовского плеча. Сэр Рэджинальд одновременно целовал ее в щеку и пожимал руку мистеру Уилкинсону, лишив тем самым леди Валерию возможности утверждать, что поэт не испросил у него разрешения взять в жены его дочь.

– Всем спокойной ночи, – с благодушной улыбкой объявил сэр Рэджинальд и выплыл из комнаты.

– Я тебе, конечно, старушка, – подал голос Себастьян, воспользовавшись короткой паузой, пока леди Валерия свирепо смотрела вслед покинувшему ее в столь ответственный момент супругу, – желаю счастья и всего такого, но ты хоть поела? – Судя по озорному огоньку в глазах, он находил ситуацию необычайно забавной.

Бобби радостно ему улыбнулась.

– Да, Басти, спасибо. Мы останавливались по дороге.

– Ну и отлично. Мои поздравления, дружище, – произнес он, по примеру отца пожимая руку мистеру Уилкинсону. – Главное, вы, похоже, уже усвоили, как следует кормить мою сестрицу. Как насчет бренди или скотча? Или лучше послать Моуди в погреб за бутылочкой шипучего, а?

– Да нет, если Моуди поднять с постели так поздно, его старые ноги не выдержат. И раз уж папочка пошел спать, лучше оставим шампанское на завтрашний обед.

– Шампанское! – фыркнула леди Валерия. – Что ты собрался отмечать, Себастьян? У твоей сестры мозговая горячка!

– Бог с тобой, мама, это ты уж через край хватила!

– Вызванная, вне всякого сомнения, расстройством при виде родной семьи, находящейся под следствием дружка мисс Дальримпл, этого Флюгера из Скотленд-Ярда.

– Скотленд-Ярда? – ахнула Бобби. – Что ты такое несешь, мамочка?

– Я не несу, а говорю, Роберта. Мы обсудим это утром – надеюсь, к этому времени ты придешь в себя и сможешь рассуждать здраво. Спокойной ночи, Себастьян.

Сын послушно чмокнул мать в подставленную щеку, и она, не обращая внимания на остальных, царственной походкой покинула помещение. Что это – бегство с поля боя, подумала Дэйзи, или отступление с целью перегруппировки? И то, и другое было на нее не похоже. Леди Валерия не могла смягчиться, но, возможно, шквал событий оказался ей не по зубам?

Себастьян рухнул на ближайший стул и расхохотался.

– Боадицея! – всхлипывал он. – Шикарно как!

– Не валяй дурака, Басти. Дэйзи, что это за история со Скотленд-Ярдом?

Дэйзи открыла рот, чтобы ответить, но ей не дал этого сделать мистер Уилкинсон:

– Вы правы, не Боадицея. Боадицея – это для оды… она Аталанта. И, пожалуй, не поэма, а сонет. Златые плоды… небесные ходы… Или попробовать белый стих? Тс-с-с!..

– Ну разве он не лапочка, Дэйзи? – прошептала Бобби. – Да, а кто такая Аталанта?

– Кажется, была такая красотка, которая побеждала в соревнованиях по бегу. И, замечу, в том, что касается тебя, он вполне сентиментален.

Бобби покраснела:

– Обычно-то он пишет про сталелитейные заводы, угольные шахты и все такое. До жути современно. О людях, в поте лица своего зарабатывающих на кусок хлеба, – в общем, в этом духе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x