Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда неприятностей вмешивается в работу одной из крупнейших художественных галерей Лондона: за испорченной картиной следует таинственное убийство управляющего. Паутина интриг оплетает семью владельца галереи, и распутывать ее придется его юной дочери и 90-летней матери – последней представительнице Викторианской эпохи.
Семейство Палиноуд, известное в обществе своей экстравагантностью, в этот раз привлекло к себе внимание подозрительными смертями. Детективу Альберту Кэмпиону предстоит разобраться не только с двумя отравлениями, но и с анонимными письмами, нападениями и исчезающим гробом…

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриэлла сделала свое заявление столь уверенно, что никто ни на секунду не усомнился в ее праве на подобное поведение. Разумеется, именно так она и должна была поступить. Насколько же это соответствовало ее натуре! Бриди от изумления даже забыл посмотреть на часы, а между тем большая стрелка приближалась к верхней точке циферблата.

– И лишь позднее я обратила внимание на плащ и шляпу, – тем же хладнокровным тоном продолжила Габриэлла. – Поскольку шкаф обычно пустовал, открывали его крайне редко, а если бы Роберт исчез вместе со своей верхней одеждой, никто не стал бы его искать в доме. Я сначала донесла тяжелый плащ до шкафа, затем вернулась за шляпой и перчатками. Отмечу, что положила вещи на его тело почтительно, а потом закрыла дверь, использовав шаль, чтобы скрыть отпечатки своих пальцев. Какое-то время мне пришлось отдыхать, чтобы вернуться в свою комнату. Выключая свет, я снова воспользовалась шалью. Помню, что сохранила ясность мышления и попросила Доротею отправить телеграмму Мейрику. О Роберте я ей не рассказала. Мне представлялось, что чем меньше людей будут знать о его смерти, тем менее опасной и зловещей будет ситуация.

– Но какой же ужасный секрет вам пришлось хранить одной все эти дни, мэм! – Бриди не столько упрекал ее, сколько восхищался смелостью этой престарелой леди.

– Если бы вам довелось жить в мои времена, уважаемый инспектор, вы бы научились хранить множество ужасных секретов. Именно это так возмущает меня в нынешнюю эпоху. Многие сейчас лишь посмеиваются над реликтами Викторианской эры, но ни один другой исторической период не заставлял людей до такой степени заботиться о том, чтобы сохранить свое лицо.

– Охотно вам верю, мэм, – пробормотал Бриди.

Он хотел что-то добавить, но Габриэлла помешала ему:

– Подождите, я еще не закончила. Значительная часть вашей головоломки заполнена, инспектор, но остаются важные фрагменты, которых не хватает, чтобы мы увидели наконец портрет, о котором вы нам толкуете. Вот вам, к примеру, один из них. В тот день, когда тело бедного Роберта обнаружили слуги, эта жалкая пародия на человеческое существо, мистер Лукар, спешно отплыл в Америку. Поначалу подобный образ действий приводил к очевидному выводу любого, кто не знал, сколь долго труп Роберта пролежал в стенном шкафу, но вот для меня причины его поступка оставались непостижимыми. Если именно Лукар убил Роберта, то почему не скрылся раньше? Вскоре выяснилось, как вы сказали сами, что Лукар не мог знать о страшной находке в стенном шкафу, когда поторопился покинуть страну. Но это объясняет далеко не все. Остается важный фрагмент, инспектор. Почему Лукар вообще сбежал?

В комнате воцарилась тишина, но неожиданно из вестибюля холла донесся звук, заставивший присутствующих вскочить, устремив взгляды на часы.

– Мейрик!

Годольфин, хромая, пересекал гостиную, чтобы встретить вновьприбывшего, когда дверь распахнулась. Мейрик Айвори вошел один, хотя у него за спиной в холле сверкало множество серебряных пуговиц полицейских мундиров. Это был крупный, широкоплечий мужчина с густыми седыми волосами и гладким красноватым лицом, скорее похожим на лицо сельского джентльмена, чем на постоянного обитателя Лондона. Он расцеловал дочь, поприветствовал Бриди и поспешил к своей матери.

– О, моя дорогая мамочка, – промолвил Мейрик. – Как твое здоровье, милая?

Престарелая Габриэлла посмотрела на него с нежностью, какой никто прежде не видел в ее глазах. Но затем ее изящно очерченные тонкие губы скривились.

– Держу ситуацию под контролем, мой мальчик, – сообщила она. – Под полным контролем.

Фрэнсис не слышала ничего. С той минуты, когда Бриди огласил впечатляющие факты о новых возможностях для путешествий, ставших доступными с появлением самолетов, у нее в голове зародилась необычная идея. Она посмотрела на часы. Почти четыре часа. Стрелке не хватало миллиметров, чтобы встать вертикально. Она украдкой бросила взгляд на Бриди. Он тоже следил за часами. Дверь вновь открылась. На сей раз очень медленно. Первыми порог пересекли двое полицейских в штатском, а между ними, бледный и как будто чем-то потрясенный, шел Дэвид с папкой для рисунков под мышкой. Он мгновенно оглядел всю комнату, заметил Фрэнсис и грустно улыбнулся ей.

Постепенно он привлек к себе всеобщее внимание. Самые тихие голоса умолкли, и наступила тишина. Мейрик, стоя рядом с креслом матери, поднял голову и холодно оглядел небольшую группу вошедших.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x