Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда неприятностей вмешивается в работу одной из крупнейших художественных галерей Лондона: за испорченной картиной следует таинственное убийство управляющего. Паутина интриг оплетает семью владельца галереи, и распутывать ее придется его юной дочери и 90-летней матери – последней представительнице Викторианской эпохи.
Семейство Палиноуд, известное в обществе своей экстравагантностью, в этот раз привлекло к себе внимание подозрительными смертями. Детективу Альберту Кэмпиону предстоит разобраться не только с двумя отравлениями, но и с анонимными письмами, нападениями и исчезающим гробом…

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Там, – прошептала она, указывая пальцем куда-то в сторону. – Он был там.

Фрэнсис устремила взгляд мимо нее к порогу открытой двери, сквозь которую в дом продолжал задувать ветер. Годольфин вернулся почти сразу. Он был в шерстяном домашнем халате, с которым совершенно не сочеталась желтая трость инвалида, хотя он не мог обходиться без нее.

– Этот болван упустил его! – раздраженно бросил он. – Я сам его видел, но он умчался проворнее зайца. Проклятая нога! Пришлось оставить всякую мысль о продолжении погони. Безнадежное дело. Он опережал меня с легкостью. – Годольфин с невеселым видом глянул на ногу и повернулся, чтобы встретить Норриса, показавшегося в дверях следом за ним. – Ты в плохой физической форме! Тоже не сумел угнаться за ним?

– Нет, сэр. Я его видел, но догнать не смог.

Норрис, тоже в ночном халате, посеревший от холода, воспринял упрек хозяина с обидой.

– Он исчез в одно мгновение.

– Ты узнаешь его, если увидишь снова?

– Не могу ответить на ваш вопрос утвердительно, сэр. Я не разглядел его лица. К тому же на площади туман, а он ловко держался в тени домов, пока бежал. Для меня он остался лишь темной, смутной фигурой, вот и все, сэр.

Годольфин, казалось, все же сумел оценить сложность погони даже для более подвижного дворецкого, но оставался раздраженным и злым.

– Вряд ли ему удалось многое у нас украсть, – сказал он. – Ты смотрел в комнатах? Что-нибудь пропало?

У дворецкого от удивления округлились глаза.

– Но я даже не подумал, что это была попытка ограбления, сэр.

Сам Годольфин явно считал это основной версией, но тут же ухватился за подброшенную ему идею:

– Боже милостивый! А ведь я тоже не разглядел этого типа как следует. Человек обычно выглядит по-другому, когда бежит.

Он внимательно посмотрел на Фрэнсис. Она сразу поняла, о чем он думает, и ей вспомнилась фраза Филлиды: «Он потерял ощущение реальности. Для него это похоже на очередную экспедицию».

«Вы предполагаете, что это мог быть Дэвид?» Вопрос уже готов был сорваться с ее уст, и она непременно задала бы его, если бы не новое вмешательство миссис Сэндерсон. Экономка какое-то время стояла неподвижно, бессильно опустив руки вдоль тела и с равнодушием слушая разговор двух мужчин, но потом вдруг встрепенулась:

– Это был тот черный человек! Чернокожий вернулся, чтобы убить кого-то еще!

– Придержите язык! Полиция велела вам помалкивать! – Норрис решительно подошел к экономке.

– Но это был точно он! – настаивала она. – Я же по вашему лицу вижу, что и вы это понимаете. Вы тоже раньше видели его. Черный человек вернулся!

Она уже была готова разразиться криком, но дворецкий успел крепко зажать ей рот ладонью.

– Она в истерике, – констатировал он. – Вбила себе в голову, будто видела чернокожего в ночь убийства, у нее ум за разум зашел от этого. Даже полиция строго велела ей никому ни о чем не рассказывать. А эта дурища выставляет напоказ, до какой степени она не в себе. Пожалуйста, успокойтесь!

Но мастерски нанесенный экономкой удар локтем в ребра заставил Норриса вскрикнуть от боли, и столь солидной внешности дама вырвалась из его рук, охваченная паникой и яростью.

– Оставьте меня в покое! Я действительно видела его, а полиция поблагодарила меня за подробное сообщение об этом. Я прекрасно его видела, как и Молли. Кстати, где она? Наверняка лежит в своей постели уже мертвая. Он вернулся, чтобы свести с ней счеты.

– Маловероятно, – тонкий голос, донесшийся с верхней площадки лестницы, заставил всех замолчать.

Там стояла престарелая Габриэлла, закутанная в свои шали, опираясь на руку Доротеи. Позади них держалась Филлида, и втроем они образовывали живописную группу.

– Где та девушка, о которой вы только что упомянули? – Габриэлла не адресовала свой вопрос никому в особенности, обращаясь ко всем сразу.

– Я здесь, мэм.

Крошечная фигурка с растрепанными волосами, одетая в дешевую сорочку, показалась из гостиной и, двигаясь нетвердой походкой, вышла в самый центр вестибюля.

– И давно ты там пряталась? – Габриэлла пребывала в воинственном расположении духа.

– С тех пор как мы все слышали какое-то движение в доме, мэм.

– С какого времени?

– Я укрылась в гостиной за несколько секунд до того, как упал гонг, мэм.

– Господи! Чего еще нам теперь ожидать? А вы, мистер Годольфин? Почему бегаете по дому в непотребном виде?

Строгий тон и оскорбительный отзыв о его одеянии заставили Годольфина почтительно вытянуться перед Габриэллой. Он смутился, щеки порозовели, но ответил он ей вполне достойно:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x