Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда неприятностей вмешивается в работу одной из крупнейших художественных галерей Лондона: за испорченной картиной следует таинственное убийство управляющего. Паутина интриг оплетает семью владельца галереи, и распутывать ее придется его юной дочери и 90-летней матери – последней представительнице Викторианской эпохи.
Семейство Палиноуд, известное в обществе своей экстравагантностью, в этот раз привлекло к себе внимание подозрительными смертями. Детективу Альберту Кэмпиону предстоит разобраться не только с двумя отравлениями, но и с анонимными письмами, нападениями и исчезающим гробом…

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эта сумка прежде принадлежала мисс Рут? – вдруг спросил он.

– Да, старая щука таскалась с ней повсюду. – Заноза казался удивленным, что Кэмпион не знал столь простых фактов. Он оставил свои попытки говорить тихо и стал нашептывать продолжение на ухо собеседнику: – Она никогда с ней не расставалась. Раздавала из нее яблоки всем подряд, кого встречала на улице, ну, когда ей удавалось их купить. Скажет, бывало: «Это лучше всяких докторов», а потом сунет яблоко тебе в руку. Эвадна догадалась, что все вспомнят об этом, и потому устроила представление. Напоминает вставной спектакль в «Гамлете». Не слишком, правда, уместный, как мне кажется.

Этот простой ответ на вопрос заставил Кэмпиона на время замолчать. Ему оставалось лишь упрекать себя за забывчивость: он ведь давно понял, что мисс Эвадна принадлежала к числу людей, которые упрямо готовы были изображать сыщиков-одиночек. На сей раз ее замысел заключался в том, чтобы спровоцировать кого-то на невольную реакцию, выдающую вину. Театральные эффекты стали для нее естественной частью жизни.

Следующая реплика, нашептанная Занозой, застала Кэмпиона врасплох:

– Скажите, а правда, что дело близится к развязке? Якобы полиция уже готова действовать? Кругом только и болтают об этом.

– Официально я пока ничего не слышал.

– Простите. Мне не следовало приставать с расспросами. – Шепот стал извиняющимся. – Несдержанность с моей стороны. Еще раз прошу прощения. Хотелось бы поднять тост за ваше здоровье. Но между нами, старыми приятелями: советую по возможности избегать употребления желтой жидкости.

Мистер Кэмпион на полном серьезе поблагодарил Занозу за полезный совет и попытался пройти чуть дальше.

Следующим серьезным препятствием на его пути оказалась картонная шляпка. Мисс Джессика, так и не сменившая своего прогулочного наряда после ежедневного посещения сквера, вела оживленную беседу с доктором. Визгливый голос сделался еще тоньше от переполнявшего ее энтузиазма.

– Вы признаете, что это пошло ему на пользу? Чрезвычайно интересно, поскольку Герберт Бун утверждает – нет более древнего из всех известных нам снадобий от простудных опухолей. Оно из арсенала лекарств, которыми пользовали себя дальние предки саксонцев. Надо собрать бутоны тысячелистника при восходе на небосвод Венеры – впрочем, должна признаться, что пренебрегла этой частью рецепта, – и размельчить их в сливочном масле – я использовала маргарин из экономии, – а потом наложить на воспаленный участок. Не хотите попробовать? О, я бы так гордилась собой, если бы вы согласились.

– Не возьмусь ничего обещать. – Улыбка скривила тонкие губы доктора. – Врачу сначала положено выяснить причину воспалительного процесса, знаете ли.

– Вы тоже придаете этому первостепенное значение? – Мисс Джессика не скрывала разочарования, а доктором внезапно овладел приступ раздражения.

– Разумеется, придаю. Это жизненно необходимо! Будьте осторожны со своими самодельными лекарствами. Если кожа в месте воспаления не повреждена, то большого вреда вы нанести не сможете, но ради всего святого… О! – Он повернул голову и заметил Кэмпиона. – Добрый вечер! Приятно встретить вас здесь. А ваш коллега где-то рядом?

– Я пока не видел его, – Кэмпион только начал отвечать на вопрос медика, когда маленькая рука легла на его плечо.

– Ах, ну вот и вы. – Мисс Джессика застенчиво выражала свою радость. – Разве не чудесно все это? Я положила компресс на застуженное колено бакалейщика, и он быстро помог ему избавиться от боли. Доктор признает это. А еще приготовила для приема крапивный чай и немного пижмы. Она в стаканах. Вы узнаете ее по желтому цвету. Вы должны попробовать. Посмотрите, стоит вот там. – Она мотнула своей нелепой картонной шляпкой в сторону стола в дальнем углу комнаты, накрытого красивой кружевной скатертью и уставленного полными стаканами, чайными чашками и двумя огромными эмалированными кувшинами. – Вам может никогда больше не выпасть случая отведать чего-либо подобного.

Она вовсе не изображала наивную дурочку. Мисс Джессика, несомненно, вкладывала в свои слова изрядную долю юмора и самоиронии.

– Непременно попробую, как только поздороваюсь с вашей сестрой, – пообещал он.

– Вам я верю. Вы добрый человек.

Но прежде чем Кэмпион успел сбежать, его ухватил за пуговицу доктор Смит. Он был возбужден и раздражен.

– Как я слышал, они лишь дожидаются подходящего момента, чтобы произвести арест, – пробурчал он. – Дело за уликами. Вы можете подтвердить это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x