Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попытка своими глазами посмотреть на наяду — речную нимфу, — которую, по слухам, видели в окрестностях Уинчестера, обернулась для мисс Кармоди, ее молоденькой племянницы Конни и родственников — семейной пары Тидсон — свидетельством жестокого убийства мальчика, чье тело выловили из ручья.
Мистер Тидсон уверяет всех, что мальчишку наверняка утопила наяда, однако мисс Кармоди начинает подозревать в этом преступлении самого Тидсона. Какие основания у нее могут быть для этого? А через некоторое время находят тело еще одного подростка… Полиция теряется в догадках, но на помощь им придет миссис Брэдли.
В любимой лодке прекрасного, как греческий бог, но, к сожалению, глухонемого юноши Фрэнсиса Кокса находят привязанный ко дну труп человека, промышлявшего шантажом. А вскоре происходит и еще одно загадочное убийство, но уже в поместье, в котором сэр Адриан — дед Фрэнсиса и страстный спортсмен, собрал игроков для участия в крикетном матче.
Связаны ли эти преступления между собой? И имеют ли какое-то отношение к ним Фрэнсис, его брат-близнец Дерек и сам сэр Адриан? Миссис Брэдли предстоит во всем разобраться.

Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К чему вы клоните? — спросил Гэвин.

Миссис Брэдли хихикнула.

— Жил-был однажды, — начала она, — человек, который подбивал другого человека убить их общего врага. Но второй человек, жертва страшной отравы, порожденной внушениями со стороны первого человека, убил не своего врага, но того человека, который уничтожил его совесть. Что вы об этом думаете?

— Я понял суть, — ответил Гэвин. — Вы считаете, что он подстрекал Конни Кармоди к убийству юного Прис-Гарварда и во время своего пребывания в Уинчестере демонстрировал ей, как легко совершить убийство и не быть пойманным.

— Что ж, — проговорила миссис Брэдли, стараясь не выразить своего согласия с этим утверждением, — мне об этом ничего не известно. Не сомневаюсь, что мистеру Тидсону было бы очень кстати, если бы Конни или кто-то другой убрал Артура с дороги и позволил ему унаследовать деньги. Но, разумеется, он совершил ошибку, предположив, что Конни питает к мальчику чувство ненависти. На самом деле Конни его обожает, как это было с самых ранних лет.

— Тогда почему, скажите на милость, она не выдала нам старину Тидсона несколько недель назад? Если бы она выложила правду, мы бы действовали на основании ее показаний.

— Вы должны помнить, что Конни не только молода, она неопытна в житейских делах. Она подумала, что мы ей не поверим. Она не доверяет людям — разве можно ее винить? Мир не слишком хорошо с ней обошелся. Кроме того, она достаточно умна, чтобы сообразить, что мы вряд ли вмешаемся в планы мистера Тидсона, пока не появятся новые улики против него, — помимо того, что могла рассказать она.

Другими словами, она девушка неумная, а еще поразительно упрямая. Нелегко было убедить ее, что для нее же лучше ненадолго покинуть Уинчестер, и она не согласилась бы, хотя и страшно боялась мистера Тидсона, если бы Артура не отправили в Борнмут. Я знала, что она вернется в Уинчестер, как только в колледже начнутся занятия после летних каникул, и я не сомневаюсь, что она здесь и что это она заплатила за мистера Тидсона штраф и поменялась со своим противником ролями, заставив его бояться ее так же сильно — на самом деле гораздо сильнее, — как она боялась его в какой-то момент.

— Значит, вы думаете, что она морочила Тидсону голову и позволила ему поверить, что она убьет Прис-Гарварда, когда придет время?

— Не знаю. Она явно его боялась не только из-за имеющегося у него мотива для убийства Артура, но, разумеется, и в сексуальном отношении. Не думаю, что такой молодой человек, как вы, имеете хоть какое-то представление о глубине ужаса подобного рода, который далеко не ограничивается лишь физическими ощущениями. Вероятно, она позволила ему думать, что будет действовать в соответствии с его предложениями.

— Предложениями обоего рода? А, я начинаю понимать. Видимо, это объясняет визит «призрака», после которого она настояла на обмене с вами комнатами.

— «Монахиней», безусловно, был мистер Тидсон.

— О да, мяукающее видение. Мне всегда это казалось фальшивой историей.

— И это также объясняет появление посетителя, в которого я запустила щеточкой для ногтей. Это, конечно же, была мисс Кармоди, которая пришла посмотреть, что происходит.

— Тогда откуда синяки у остальных?

— Здесь, я думаю, можно много чего порассказать. Как бы то ни было, та нелепая ситуация расстроила планы мисс Кармоди, как и предвидел мистер Тидсон. Пожилая старая дева не может позволить себе выглядеть смешно, если дорожит чувством собственного достоинства. Я спасла ее, увезя на день в Борнмут.

— Не зная, что там находятся Прис-Гарварды?

— В то время еще не зная, что там находятся Прис-Гарварды. Мистер Тидсон, наверное, был сражен, когда узнал, куда мы ездили, не сомневаюсь, что он-то знал о местонахождении Артура.

— А что же квартира на Грейт-Уэст-роуд? По всей вероятности, адрес для личных дел?

— Да. Письмо про наяду послали оттуда, и у Конни был ключ, который мистер Тидсон мог дать ей в какой-то момент, а мог и не давать.

Лора застонала.

— Да, — сказала миссис Брэдли, — весьма страшный человек этот мистер Тидсон, а Конни…

— Конни, должно быть, дура, — без обиняков заявила Лора. — Проблема в том, что мы должны найти ее до того, как она причинит какой-то вред мистеру Тидсону.

— Я бы не стал ей мешать, — заявил Гэвин. — Мерзкий старый негодяй!

— Потому что убил мальчиков в надежде, что Конни убьет Артура, или потому, что пытался соблазнить Конни? — с иронией осведомилась миссис Брэдли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x