Джеймс Чейз - Уходя, не оглядывайся [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Уходя, не оглядывайся [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уходя, не оглядывайся [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уходя, не оглядывайся [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию.

Уходя, не оглядывайся [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уходя, не оглядывайся [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его темные глаза испытующе взглянули на меня:

– И давно его нет?

– Четыре или пять недель.

– И от него не было никаких вестей?

– Нет.

– И она не знает наверняка насчет другой женщины?

– Она уверена.

Рой покачал головой:

– Но он может появиться в любой момент и застать тебя в постели со своей женой!

– Он не появится, Рой.

Он опять взглянул на меня и отвернулся.

– А она знает, в какой ты переделке, Чет?

– Да, я ей все рассказал…

Он уже опорожнил свою сумку, и вещи были разбросаны по кровати.

– Это место, наверное, просто золотая жила! Сколько оно приносит дохода в неделю?

Доход был меньше, чем я ожидал. В том, что Йенсен заработал свои деньги на металлоломе, я убедился в первую же неделю после его смерти. Ни я, ни Лола ничего в этом не смыслили и после смерти Йенсена лишились важного источника дохода. Мы могли рассчитывать только на закусочную, бензоколонку и мелкий авторемонт. Все это далеко не так прибыльно, как я предполагал. Чистый доход за неделю составлял двести долларов, и мы его делили поровну: половина – ей, половина – мне.

Поскольку тратить мне свою долю было не на что, я клал эти деньги в сейф вместе с остальными своими сбережениями. Что делала Лола со своей частью – я не спрашивал.

– Не так много, как ты думаешь. Около двух сотен в неделю.

У Роя вытянулось лицо.

– Ты меня удивляешь. Я думал, гораздо больше. – Он пересек комнату и выглянул в окно. – Здесь должна быть возможность сделать большие деньги, Чет!

– Ты ошибаешься. Мы в стороне от больших магистралей.

– Но в этом-то все и дело! – Он не мигая смотрел на меня. – Это место просто создано для какого-нибудь дельца! Ты ведь это понимаешь?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты не собираешься, надеюсь, запереть себя здесь до конца своих дней? Мы же оба всегда мечтали о больших деньгах! Мы можем придумать что-нибудь и действительно превратить это место в золотую жилу.

Я сел на кровать и нахмурился:

– Что придумать?

– Ну, к примеру, как насчет перевалочного пункта для мексиканских эмигрантов? Ты мог бы их здесь устраивать по сотне долларов за человека. Ты об этом не думал?

– Если бы ты провел в Фарнуорте пару месяцев, Рой, – тихо сказал я, – ты бы так не говорил.

– Да, я понимаю, что ты чувствуешь. Но мы все сделали неправильно и вели себя как два идиота. Нам нужно было последить за ним хотя бы в течение недели, тогда бы мы знали его распорядок дня. Нам это просто не пришло в голову!

– Нам вообще не следовало за это браться. Мы сами искали приключений и нарвались на неприятности, во всяком случае – я. Давай напрямик – я с этими делами покончил.

– Понимаю, но у меня-то денежная лихорадка еще не прошла! Рано или поздно я доберусь до больших денег! Но если не найду способ, как это сделать в ближайшем будущем, то не найду его вообще!

– Здесь больших денег ты не сделаешь – имей это в виду с самого начала.

Он пожал плечами и улыбнулся:

– Что ж, ладно, с этим покончили.

Он подошел к комоду, выдвинул ящик, сложил туда рубашки и взглянул на меня.

– А у тебя что, совсем пропала охота разбогатеть?

– Пропала. Меня вылечил Фарнуорт. Если бы ты там побывал, то вылечился бы тоже.

– Там не сладко, а? – Он выдвинул второй ящик и, взяв несколько пар носков и носовых платков, начал их туда укладывать и вдруг вскрикнул: – Черт! Что это?

Он залез поглубже в ящик и вытащил револьвер, из которого был убит Йенсен. Я и забыл, что после того злополучного выстрела засунул его в ящик. Я вообще о нем напрочь забыл. При виде револьвера я похолодел и хотел сразу же выхватить его из рук Роя, но сдержался.

– Это хозяйский, – сказал я, стараясь, чтобы голос меня не выдал. – Я нашел его после отъезда Йенсена.

Рой разглядывал револьвер. Он покрутил барабан и понюхал ствол.

– Из него недавно стреляли, – сказал Рой и, вытащив стреляную гильзу, бросил ее на кровать. Он не сводил с меня глаз. – Ты знаешь об этом? Кто был убит, Чет?

Мне было трудно выдержать его взгляд, но все же удалось.

– Никто не был убит. Йенсен часто стрелял по ястребам. Он, должно быть, просто забыл почистить револьвер.

– По ястребам из сорок пятого калибра? – Рой положил револьвер в ящик. – Он, видно, был на редкость метким стрелком.

– Он никогда не попадал. – Я подошел к шкафу, взял револьвер и сунул его в карман. – Уже поздно, мне пора. У тебя все есть?

– Все, что надо. – В его голосе слышались нотки, которые мне не понравились. – А как насчет ночной работы? Есть такая?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уходя, не оглядывайся [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уходя, не оглядывайся [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уходя, не оглядывайся [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Уходя, не оглядывайся [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x