— Определенно, ты заболел,— сказала Барбара.
— Нет,— возразил Джон.— Просто немного выпил, но достаточно, чтобы прояснить мозги. Все бесполезно. Почему ты не уходишь? Уходи и забудь об этом, так как...
— Нет, сначала я хочу услышать от тебя объяснение.
— Что я сделал все, в чем меня обвиняют? Ол райт. Я...
Джон замолчал, быстро повернулся и прошел через комнату к письменному столу, стоявшему у стены между дверей. Затем сел и очень быстро написал что-то авторучкой на листе бумаги. Девушка видела его спину и движения его руки. Написал он всего несколько слов, потом быстрыми шагами подошел и остановился перед ней,
— Прочти это,—предложил ей Джон.—Ты хотела услышать от меня объяснение, не так ли? Вот, я написал его здесь своей рукой. Это лучше, чем объяснять словесно. Написал и подписал.
Барбара ждала и снова задрожала всем Телом.
— Послушай,— продолжал Джон,— я прочитаю тебе вслух.
Он почти кричал, и тон его был грубый.
— Вот что здесь написано: «Я убил Юлию Титус, так как она пыталась шантажировать меня. Я убил старую даму...»
Вдруг он замолчал и протянул ей бумагу.
— Ты видишь? Вот подпись. Прочти сама, Барбара! Ты должна это прочесть!
Ее тело и руки стали бесчувственны. Она протянула руку и взяла бумагу.
Там не было того, что он читал. Было написано всего три слова, три понятных слова, которые прыгали перед ее глазами: «Уходи, ради бога».
— Вот так обстоят дела,— сказал Джон быстро и громко.— Таков я. Уходи, прежде чем...
Глаза его теперь ожили и заискрились. Барбара бросила взгляд на три написанных слова и увидела в умоляющих глазах Джона тревожный блеск.
С трудом заставила она себя казаться внешне спокойной и сжала губы, чтобы без дрожи ответить ему.
— Хорошо,— проговорила девушка равнодушным тоном.— Я пойду, Джон. Я буду...
Она повернулась. В голове ее помутилось, и она сделала пару шагов к столу, стоявшему почти посредине комнаты, воздух которой был насыщен угрозой, пока еще ей непонятной.
На столе стояли бокалы с виски. Их было два...
Ее тело словно приросло к полу, она была не в силах двигаться, не могла положить записку на стол. Она стояла, уставившись на бокалы, и сознавала, что время- не ждет, но несколько секунд не могла себя заставить положить бумагу. Наконец ей это удалось, но она вдруг услышала шум и, повернувшись спиной к столу, бессильно оперлась руками о край.
Джон уже стоял возле нее, она даже не слышала, как он подошел. Дверь, находившаяся теперь в поле ее зрения, была открыта, и в проеме стоял мужчина. Лицо его было в тени, так как он стоял спиной к свету, но по виду он был похож на Джона Говарда — или на другого мужчину того же роста и с обычной фигурой. Незнакомец держал наготове револьвер.
— Глупо, что я мог про это забыть, Джонни,— сказал незнакомец непринужденным дружеским тоном.— Тяжело для молодой дамы, что эта тонкая игра не удалась. Но так уж получилось...
Он поднял револьвер.
В тот же момент Джон прыгнул, но не к мужчине, а к Барбаре. Он крепко обнял ее и заслонил своим телом.
Она затаила- дыхание и тотчас услышала мощный звук выстрела. Почувствовала, как Джон вздрогнул, и быстро повернулась. Она увидела незнакомца в дверях, смотревшего на свою руку, в которой уже не было оружия. Рука была прострелена, и он смешно тряс ею, словно прищемил палец.
— Ол райт, мистер,— послышался из передней от входной двери усталый меланхоличный голос.— Если вы поднимете руку, потеряете меньше крови.
В комнату вошел высокий худой мужчина с озабоченным лицом. Он покачал головой и сказал:
— Раньше я лучше стрелял. Собственно, нужно было только выбить из руки револьвер. '
Барбара дрожала, она судорожно глотнула, будто в горле что-то застряло, и взглянула на Джона.
— Ну, все в порядке,— сказал Джон.— Ты еще не знакома с мистером Вудсоном, не правда ли? Мистер П. И. Т. Вудсон, его полное имя Питер Ирвинг Титус Вудсон.
Джон взглянул на Вудсона и медленно проговорил:
— К сожалению, мистер Вудсон не может подать тебе руки. А вы,— обратился он к вошедшему другим тоном,— как вы смогли так быстро прийти, мистер Шапиро?
Когда Джон поставил машину в гараж и около половины шестого вошел к себе в квартиру, Пит Вудсон уже ждал его. Он приготовил себе выпивку и удобно устроился. Явился, чтобы заставить Джона написать «небольшое милое признание».
— По этому случаю,— сказал он, помахивая револьвером,— налейте себе бокал, Джонни, и покрепче.
Джон это сделал. Затем Вудсон, угрожая оружием, приказал ему сесть, и Джон подчинился. А потом все для него проходило словно во сне.
Читать дальше