— Прекрасно. А как вы сами? И что это за странный визит?
Фибси посмотрел ему в глаза и ответил:
— Ох, ну, полагаю, что могу сказать прямо.
— Конечно, можете. Либо скажите мне правду, либо придумайте такую ложь, которая сможет убедить меня. Дерзайте.
Фибси быстро решил, что Хэнлон слишком сильно вовлечен в дело, чтобы поверить лжи.
— Ну что ж, значит… Я расследую дело об убийстве Эмбери.
— Я знаю, что это правда, хоть в нее и трудно поверить.
Фибси проигнорировал эту колкость и продолжил:
— Я здесь, чтобы выяснить, как вы связаны с ним.
— О, значит так! Но почему вы не спросили меня?
— Хорошо, я спрашиваю вас. Что связывает вас с убийством Сэнфорда Эмбери?
— Все, что я скажу, может быть использовано против меня? — шутливо спросил Хэнлон, но его взгляд был тверд.
— Только если его можно будет так использовать, — небрежно ответил Фибси.
— Ну, используйте, если сможете. Я связан с этим делом тем, что я по собственному почину пытаюсь найти убийцу.
— Почему вы ищите убийцу?
— Я не собирался отвечать более, чем на один вопрос, но все же отвечу. У меня нет необходимости искать убийцу, но я заинтересовался этим делом. У меня есть детективный инстинкт, и я подумал, что если смогу разыскать преступника, то могу получить за это награду…
— Она уже назначена?
— Насколько я знаю, нет, но осмелюсь сказать, что и мистер Эллиот, и мистер Хендрикс охотно заплатят за разоблачение убийцы.
— Почему именно они, а не миссис Эмбери?
— Невинное дитя! Эти двое глубоко и безумно влюблены в… во вдову.
— Давайте оставим ее в покое!
— Ха, ха! Очарован дамой, да? И это в твоем-то возрасте! Хорошо, оставим ее в покое. Но я сознался в своей тайной цели. Теперь расскажи мне, что привело тебя в мое жилище, почему ты обманом проник в него и зачем пытался взломать гардероб?
— Ради истины! Я хотел выяснить, смогу ли я найти у вас фальшивую бороду и белый тюрбан.
— О, ты хотел! И к чему бы это привело? Ты легко разоблачил мою маскировку, сделанную, чтобы помочь и утешить пожилую леди.
— Это были вы, но почему?
— Ты любопытен? Сводишь меня с ума своими «почему».
— Ну, так сойдите с ума, но все же, почему?
— По той же причине. Как я уже говорил, я пытаюсь найти убийцу, и я провел этот сеанс в надежде услышать от старушки что-то такое, что поможет мне в поисках.
— И вы услышали?
— Я узнал, что она безобидная, но все же явно безумная женщина. Я узнал, что она обманывает себя, гипнотизирует себя и верит, будто видела и слышала то, чего она не видела и не слышала.
— А вкус и запах?
— Здесь она также обманывает себя. Конечно, ты-то не веришь в историю о ее «видении»?
— Думаю, что она верит в нее.
— Конечно. Но, Макгуайр, посмотри: я — добродушный парень, и готов закрыть глаза на вторжение, если мы объединим силы. Я могу помочь, если ты честно поделишься информацией. Я знаю кое-что, и ты знаешь кое-что, так будем ли мы сотрудничать?
— Я бы хотел этого, будь я сам себе хозяин, — опечаленно сказал Фибси. — Но, как видите, я человек подневольный. Я помощник мистера Флеминга Стоуна, и я могу вам рассказать только то, что он разрешит, вот и все.
— Годится. Я не хочу больше того, что он позволит. И все же, если честно, для чего ты пришел сюда?
— Как я уже говорил, взглянуть на ваш гардероб.
— Тогда добро пожаловать, — Хэнлон вынул из кармана ключ и широко распахнул дверь шкафа.
Фибси быстро, но методично перебрал всю одежду в гардеробе, осматривая и возвращая на место каждую вещь, а Хэнлон наблюдал за ним с довольным выражением лица.
— Есть что-либо дискредитирующее? — спросил он в конце, когда Фибси повесил на вешалку последнюю вещь.
— Ничего, — бодро ответил паренек. — Если против остальных у меня будет столько же свидетельств, как против вас, то придется возвращаться домой с пустыми руками!
— Давай, я помогу, — добродушно сказал Хэнлон. — Я также буду искать доказательства.
— Может быть, когда-нибудь. Работу на сегодня я уже закончил. И скажите, почему вы говорили, будто вы не художник-высотник, тогда как это именно так?
— Ты прав, я высотник. Но я не хотел, чтобы это стало известно, поскольку я планирую поработать в новом качестве и не хочу получить преждевременную огласку.
— Знаю, мистер Бартон говорил мне. Вы собираетесь стать человеком-мухой и порезвиться на крышах небоскребов…
— Тише, не так громко. Да, я хочу, но до этого еще далеко. Но я знаю, что смогу добиться многого — со временем.
Читать дальше