– Ну? – нетерпеливо спрашивал фон Борк, спеша навстречу гостю.
Вместо ответа тот замахал над головой коричневым пакетиком.
– Сегодня вам есть, за что поблагодарить меня, мистер. Я привез хорошенький подарочек.
– Сигналы?
– Как обещал. Все до единого – для фонарей, для семафоров, для беспроволочного телеграфа… Конечно, копию, а не оригинал. Дурачок, который мне продал ее, продал бы и оригинал. Но я не взял. Слишком опасно. Но товар не фальшивый, можете быть спокойны.
Он похлопал германца по плечу с грубой фамильярностью, от которой тот внутренне поморщился.
– Входите. Я один во всем доме. Я только вас и ждал. Конечно, копия лучше оригинала. Если бы оригинал пропал, они опять все изменили бы. А копия, вы думаете, точная?
Ирландец из Америки вошел в кабинет и уселся в кресло, вытянув длинные журавлиные ноги. То был высокий худощавый мужчина лет шестидесяти, с резкими чертами и небольшой козлиною бородкой, придававшей ему сходство с карикатурами на американцев. Изо рта у него торчал окурок сигары. Он чиркнул спичкой и зажег его.
– Что, собираетесь в дорогу? – спросил он, оглядевшись.
Когда взгляд его упал на шкаф, теперь видимый, так как фон Борк не задернул занавеси, он вдруг ахнул:
– Мистер, да неужели вы держите секретные бумаги в этом шкафу?
– А почему же нет?
– Этак-то на виду? А еще шпионом называется! Да любой янки-вор без труда вскрыл бы этот шкаф простой отмычкой. Знай, что мои письма будут валяться в этом шкафу, я бы ни одной строчки вам не написал.
– Ну, вряд ли бы ваши взломщики сумели отпереть этот шкаф, – усмехнулся фон Борк. – Этот металл и топор не возьмет.
– А замок?
– Замок с двойной комбинацией. Вы знаете, что это значит?
– Откуда же мне знать?
– Замок откроется только, когда вы сопоставите известное слово и определенную комбинацию чисел. – Он встал и показал двойной кружок вокруг замочной скважины. – Этот снаружи – для букв, а внутренний – для цифр.
– Хитро придумано.
– Да, не так просто, как вам кажется. Этот шкаф я заказывал еще четыре года тому назад. Как вы думаете: какое слово и какое число я выбрал?
– Где же мне угадать.
– Август 1914.
Лицо американца выразило восторг и изумление.
– Вот это здорово! Однако, вы мастер предсказывать.
– Да, немногие из нас могли бы угадать так верно срок. А я вот угадал, и завтра утром закрываю лавочку.
– Ну, так вы и меня с собой возьмите, или устройте где-нибудь. Не останусь я здесь один. Через неделю, может, даже меньше Джон Булль встанет на задние ноги и заревет так, что я предпочитаю слушать этот рев из-за моря.
– Но, ведь, вы – американский гражданин.
– Что ж из того? Джек Джонсон тоже был американский гражданин, однако он сидит в тюрьме в Портланде. Британцы с этим не считаются. У вас там, говорят, одни порядки, а у нас другие… Кстати, мистер, насчет Джек Джемсона. Сдается мне, не очень-то вы покрываете тех, кто работает для вас.
– Что вы хотите сказать этим? – резко спросил фон Брок.
– Да, ведь, вы же работодатель. Значит, ваше дело – оберегать своих работников. А вы как их оберегаете? Если провалятся, вы в стороне, и не подумаете вступиться за них. Взять, хотя бы Джемсона…
– Джемсон сам виноват. Вы это знаете. Он был чересчур своеволен.
– Упрямый, что и говорить. А Холлис?
– Сумасшедший.
– Да, под конец, он, правда, чуточку свихнулся. И то сказать, это ведь не шутка: изо дня в день и с утра до ночи человеку изображать из себя не то, что он есть на самом деле, зная, что за ним следят сотни глаз, и сотни рук готовы заковать его в кандалы. А вот о Штейнере что вы мне скажете?
Фон Брок вздрогнул, и раскрасневшееся лицо его слегка побледнело.
– А что такое с Штейнером?
– Как что? Поймали его! Вчера вечером у него был обыск, и он теперь вместе с бумагами уже в Портсмутской тюрьме. Вы вот уедете, а он, бедняга, здорово засел. Хорошо, если отделается только каторгой. Вот почему я предпочитаю убраться из Англии вместе с вами.
Фон Брок был выдержанный человек, но видно было, что эта новость потрясла его.
– Как они добрались до Штейнера? Нехорошо! Очень нехорошо!
– И еще хуже может быть. Сдается мне, они и ко мне подбираются.
– Что вы такое говорите?!
– Верно говорю. Мою хозяйку в Фреттоне уже выпытывали, кто я такой и чем живу, и, когда она мне про это рассказала, я решил, что мне пора уезжать. Мне только хотелось бы знать: как полиция узнает про нас? Штейнер уже пятый человек, который проваливается на моих глазах. И если я не успею вовремя навострить лыжи, то шестым буду я. Как вы мне это объясните? И не стыдно ли вам, что ваши работники гниют в тюрьме?
Читать дальше