Артур Дойль - Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойль - Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Алгоритм, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шерлок Холмс – литературный персонаж, созданный талан-том английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930). Его произведения, посвященные приключениям знаменитого лондонского частного сыщика, по праву считаются классикой детективного жанра. Общества поклонников дедуктивного метода Холмса распространились по всему миру. Вы тоже можете присоединиться к Всемирному клубу почитателей Шерлока Холмса и его верного друга Ватсона, прочитав эту книгу. В книге использованы тексты лучших переводчиков XIX и XX вв. и иллюстрации британских художников, современников Конан Дойла.

Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прийти в следующую ночь с более подходящим инструментом.

Так бы и я сказал Мы будем виноваты если не окажемся здесь чтобы его - фото 284

– Так бы и я сказал. Мы будем виноваты, если не окажемся здесь, чтобы его принять. А пока осмотрим внутренность каюты.

Следы трагедии были уничтожены, но мебель маленькой комнаты была расставлена в том же порядке, в каком она находилась в ночь преступления. В течение двух часов Холмс осматривал с крайней сосредоточенностью каждый предмет в отдельности, но по лицу его видно было, что его исследование не имело успеха. Он только один раз прервал свои терпеливые поиски.

– Взяли вы что-нибудь с этой полки, Гопкинс?

– Нет, я ничего не трогал.

– Что-то взято. В этом углу полки меньше пыли. Тут или лежала книга, или стояла шкатулка. Ну, я ничего больше не могу сделать. Пойдемте, Ватсон, погуляем в этих чудных лесах и отдадимся на несколько часов птицам и цветам… Мы позднее встретимся здесь с вами, Гопкинс, и тогда посмотрим, не познакомимся ли поближе с господином, сделавшим ночью визит в эту каюту.

В двенадцатом часу ночи мы устроили свою маленькую засаду. Гопкинс стоял за то, чтобы оставить дверь в домик открытой, Холмс же был того мнения, что это возбудит подозрения незнакомца. Замок был совершенно простой, и для того, чтобы его открыть, нужно было только крепкое лезвие ножа. Холмс также сказал, что лучше нам ждать не внутри домика, а снаружи, в кустах, растущих у дальнего окна. Таким образом, мы в состоянии будем наблюдать за человеком, если он зажжет огонь в комнате, и узнать цель его тайного ночного посещения.

Наша бдительная засада была долгая и тоскливая, но она все-таки сообщала нам то возбуждение, которое испытывает охотник, когда лежит у пруда в ожидании прихода своей добычи на водопой. Какое дикое существо подкрадется к нам из темноты? Будет ли то свирепый тигр, которого можно взять только после жестокой схватки, или же укрывающийся шакал, опасный только для слабых и беззащитных?

В абсолютном молчании мы притаились в кустах в ожидании событий. Сначала шаги нескольких запоздавших сельчан и голоса, доносившиеся из деревни, облегчали наш караул, но мало-помалу затихли все звуки, и слышен был только звон далекой церкви, возвещавший нам о времени, и шелест мелкого дождя, падавшего на листья, прикрывавшие нас.

Часы на колокольне пробили половину третьего, самый темный час перед рассветом, и мы все вздрогнули, услыхав тихий скрип со стороны ворот. Кто-то шел по аллее. Снова наступила тишина, и я уже начинал думать, что то была ложная тревога, как вдруг по ту сторону домика послышались осторожные шаги, а вслед затем металлический скрип. Человек старался взломать замок. На этот раз он оказался более ловким, или же инструмент его был лучше, потому что мы услышали внезапный треск и скрип петель. Затем чиркнула спичка, и домик осветился изнутри пламенем свечи. Сквозь кисейные занавески мы увидели происходившую в комнате сцену.

Ночной посетитель был молодой человек, нежный и тонкий, с черными усами, еще больше оттенявшими смертельную бледность его лица. Ему было на вид немногим более двадцати лет. Я никогда не видывал существа в таком жалком страхе: он стучал зубами и дрожал всем телом. Он был хорошо одет, в норфолькский жакет и шаровары, на голове была суконная фуражка. Мы видели, как он осмотрелся кругом испуганными глазами. Затем, поставив огарок на стол, исчез в одном из углов комнаты. Он вернулся с большой книгой, одним из шканечных журналов, которые стояли в ряд на полке. Облокотившись на стол, стал перелистывать книгу, пока не нашел запись, которую искал. Затем сердитым жестом захлопнул книгу, поставил ее на место в углу и потушил свечку. Не успел он повернуться, чтобы выйти из комнаты, как рука Гопкинса схватила его за шиворот, и я услышал громкий крик ужаса, когда человек понял, что пойман. Свеча была снова зажжена, и мы увидели своего несчастного пленника, присевшего и дрожавшего в руках сыщика. Он опустился на корабельный сундук и беспомощно смотрел то на одного, то на другого из нас.

– Ну-с, молодчик мой, – сказал Стэнлей Гопкинс, – кто вы такой, и что вам здесь нужно?

Молодой человек сделал над собой усилие и посмотрел на нас, стараясь казаться спокойным.

– Вы, вероятно, сыщики? Вы воображаете, что я имею отношение к смерти капитана Питера Карея? Уверяю вас, что я невинен.

– Мы это увидим, – возразил Гопкинс. – Прежде всего, как вас зовут?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x