Агата Кристи - Второй удар гонга. Врата судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Второй удар гонга. Врата судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Второй удар гонга. Врата судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Второй удар гонга. Врата судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Второй удар гонга»
У себя в комнате обнаружен мертвым хозяин дома. Все двери и окна в комнате плотно закрыты, а рядом с телом лежит оружие. Самоубийство? Вероятно, так и считали бы все домочадцы и представители властей, но волей случая на званый обед в доме, где случилось это несчастье, был приглашен Эркюль Пуаро. Ему и предстоит разгадать тайну запертой комнаты…
«Врата судьбы»
На старости лет Томми и Таппенс Бересфорды стали счастливыми обладателями старого дома в деревне. Вместе с имуществом они унаследовали некоторые безделушки, в том числе коллекцию старых книг. И вот однажды, перебирая их, Таппенс неожиданно обратила внимание на подчеркнутые слова в романе Стивенсона «Черная стрела», объединив которые, можно было прочесть фразу: «Мэри Джордан умерла не своей смертью».

Второй удар гонга. Врата судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Второй удар гонга. Врата судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушаю вас, моя милая леди.

— А большой бриллиант у вас с собой? Тот, который вы показали нам вчера вечером и еще сказали, что он у вас всегда с собой?

Мистер Пойнтц хмыкнул:

— Конечно. Это мой талисман. Да, он у меня с собой.

— По-моему, это очень опасно. В толпе на ярмарке кто-нибудь может его отобрать.

— Вот уж нет, — сказал мистер Пойнтц. — Я достаточно осторожен.

— И все-таки, — настойчиво повторила Эва. — Разве в Англии нет гангстеров?

— Есть они или нет, «Утренней звезды» им не видать как своих ушей, — сказал мистер Пойнтц. — Во-первых, камень лежит в специальном внутреннем кармане. А во-вторых, старый Пойнтц знает, что делает. Никто его не украдет.

Эва рассмеялась:

— Ха-ха. Спорим, что я могла бы.

— Спорим, нет. — Глаза мистера Пойнтца озорно блеснули.

— А вот спорим, да. Вчера я легла спать и все время об этом думала. Вчера, после того, как вы пустили его по кругу за столом, чтобы мы все рассмотрели. И придумала, как это сделать.

— Ну и как же?

Эва склонила головку набок, взволнованно тряхнув длинной выбившейся прядью.

— Не скажу. Сейчас не скажу. А на что спорим?

Мистер Пойнтц припомнил пору своей юности.

— На полдюжины пар перчаток, — предложил он.

— Перчаток! — с негодованием воскликнула Эва. — Кто теперь носит перчатки!

— Э-э… А как насчет нейлоновых чулок? Носите ли вы нейлоновые чулки?

— Конечно. И как раз сегодня самые лучшие у меня порвались.

— Вот и хорошо. Тогда на полдюжины пар лучших нейлоновых чулок.

— А-ах, — с восторгом сказала Эва. — А на что спорите вы?

— Э-э… На новый кисет.

— Отлично. Договорились. Не видать вам нового кисета. А сейчас я скажу, что вы должны сделать. Вы должны снова пустить бриллиант по кругу, как вчера…

Подошло время переменить блюда, и в комнату вошли два официанта. Эва умолкла. Когда принялись за цыпленка, мистер Пойнтц сказал:

— Запомните, милая леди, если вы намерены совершить настоящую кражу, я пошлю за полицией, и вас обыщут.

— Не испугали. Но полиция — это все-таки чересчур. Обыскать меня могут леди Мэрроуэй или миссис Растингтон.

— Согласен, — сказал мистер Пойнтц. — Но кем вы собираетесь стать, когда вырастете? Специалистом по краже бриллиантов?

— Неплохая работа. Между прочим, отлично оплачивается.

— Если бы вам удалось украсть «Утреннюю звезду», вы и впрямь неплохо бы заработали. Этот камень, даже если его распилить, стоит не меньше тридцати тысячи фунтов.

— Ого! — удивилась Эва. — А сколько это в долларах?

Леди Мэрроуэй ахнула.

— И вы носите его с собой? — с упреком сказала она. — Тридцать тысяч фунтов.

Накрашенные ее веки дрогнули.

— Деньги очень большие, — тихо произнесла миссис Растингтон. — Но этот камень притягателен и сам по себе. Он прекрасен.

— Подумаешь, просто кусок углерода, — сказал Эван Ллевеллин.

— Я всегда считал, что для воров драгоценностей самая сложная задача найти скупщика, — сказал сэр Джордж. — И скупщик получает львиную долю, не так ли?

— Давайте, давайте! — воскликнула Эва. — Начинаем. Достаньте бриллиант, мистер Пойнтц, и скажите то, что вы сказали вчера вечером.

— Прошу прощения за свою дочь, — своим тихим печальным голосом произнес мистер Литерн. — При такой поддержке…

— Ну хватит, пап, — сказала Эва. — Давайте же, мистер Пойнтц.

Мистер Пойнтц с улыбкой пошарил во внутреннем кармане. Нащупал, достал. Раскрыл ладонь, и камень заиграл на свету тысячами огней.

— Бриллиант…

Не совсем точно, но мистер Пойнтц повторил все то, что произнес накануне на борту «Веселой девы».

— Дамы и господа, не хотите ли взглянуть на бриллиант? Этот камень поистине прекрасен. Я назвал его «Утренней звездой», он стал моим талисманом и всегда при мне. Не хотите ли взглянуть?

Мистер Пойнтц передал камень леди Мэрроуэй, та подержала, поахала, вновь потрясенная необыкновенным блеском, и передала мистеру Литерну, который сказал немного, пожалуй, натянуто: «Замечательно. Да, замечательно» — и тотчас протянул Ллевеллину.

В этот момент в игре произошла небольшая заминка: в комнату снова вошли официанты. Дождавшись их ухода, Эван сказал: «Прекрасный камень» — и с этими словами передал Лео Штейну, который молча тут же отдал его Эве.

— Какой он красивый! — воскликнула Эва. — Ах! — в ужасе вскрикнула она и, раскрыв ладонь, отпустила бриллиант. — Я его уронила!

Она отодвинула стул, сползла вниз и принялась шарить по ковру. Сэр Джордж, который сидел от нее справа, тоже заглянул под стол. Кто-то в суматохе смахнул на пол стакан. Помогать принялись Штейн, Ллевеллин, миссис Растингтон. И наконец леди Мэрроуэй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Второй удар гонга. Врата судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Второй удар гонга. Врата судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Второй удар гонга. Врата судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Второй удар гонга. Врата судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x