— Это и в самом деле все, Тео, — сдавленно проговорил он. — Что ты теперь сделаешь?
Поколебавшись мгновение, она подошла, опустилась перед ним на колени и заглянула в глаза.
— Что тут сделаешь, Ричард? Что сделаешь?
Он привлек ее к себе.
— Ты все поняла? Ты меня не оставишь?
— Нет, конечно, дорогой. Нет, конечно.
Невольно, тронутый искренностью ее слов, Ричард сказал:
— Я вор, Тео. Если называть вещи своими именами, я вор.
— Значит, я жена вора. И мы либо утонем, либо выплывем вместе.
Они помолчали. Вдруг Ричард с прежней беспечностью произнес:
— Знаешь, Тео, я кое-что придумал, но об этом поговорим позже. За обедом. Пора идти переодеться. Надень, пожалуйста, то кремовое платье, ну ты знаешь, от Кейло.
Тео вопросительно подняла брови:
— Дома?
— Да, да, я все понимаю. Но оно мне нравится. Будь хорошей девочкой, надень его для меня. Мне так приятно видеть тебя в нем.
Тео спустилась к обеду в платье от Кейло. Это было прозрачное платье кремового, с золотой нитью шелка, на светлой розоватой подкладке, придававшей ему теплоту. Низкое декольте глубоко открывало спину, подчеркивая красоту и белизну шеи и плеч Теодоры. В этом платье она и впрямь напоминала цветок магнолии.
Ричард одобрительно посмотрел на жену.
— Славная девочка. Знаешь, Тео, в этом платье ты выглядишь просто потрясающе.
Они сели за стол. Весь обед Ричард нервничал и, что в последнее время было на него не похоже, шутил, и по любому поводу смеялся, словно пытаясь отвлечься от снедавших его мыслей. Несколько раз Тео пробовала вернуться к дневному разговору, но муж упорно менял тему.
Потом вдруг, когда уже было она поднялась, чтобы отправиться спать, он неожиданно перешел к самому главному:
— Погоди. Мне нужно тебе кое-что сказать. Это как раз о том, о чем ты спрашивала.
Тео снова села.
Он быстро заговорил. Если только им чуть-чуть повезет, все можно уладить. Он отлично спрятал концы в воду. Но вот одни бумаги… если они попадут в руки… Ричард многозначительно замолчал.
— Бумаги? — недоуменно переспросила Тео. — Ты хочешь сказать, их нужно уничтожить?
Ричард скривился.
— Я, конечно, уничтожил бы их, если бы они были у меня. В том-то и дело, черт побери!
— У кого же они?
— У человека, с которым мы знакомы оба. У Винсента Истона.
Тео едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Она вовремя взяла себя в руки, но это не ускользнуло от внимания Ричарда.
— Я заподозрил, что они попали к нему. Потому и обхаживал его тут. Помнишь, я просил тебя быть с ним любезной?
— Помню, — сказала Тео.
— Подружиться с ним все же мне не удалось. Не знаю почему. Но ты-то ему понравилась. По-моему, даже очень.
— Да, это так, — очень ясным голосом сказала Тео.
— Отлично! — весело подхватил Ричард. — Очень хорошо. Теперь ты понимаешь, к чему я веду? Я уверен, если к Истону отправишься ты, если ты попросишь его отдать бумаги, он не сумеет отказать. Красивой женщине, видишь ли, отказать трудно.
— Я не могу, — быстро сказала Тео.
— Вздор.
— Об этом не может быть и речи.
Лицо мужа пошло пятнами. Он разозлился.
— Дорогая моя девочка… По-моему, ты не отдаешь себе отчета в том, до какой степени это важно. Меня, может быть, посадят в тюрьму. Понимаешь, крах, позор…
— Винсент Истон не станет использовать документы против тебя. Я уверена.
— Дело не в этом. Сам он вряд ли осознаёт, что у него в руках улика против меня. Но если кто-нибудь соотнесет эти бумаги с последними сделками… Там цифры. Ах, не будем вдаваться в подробности! Достаточно знать, что пока он не понимает, в чем дело, он может погубить меня невольно.
— Съезди к нему сам. Напиши ему, наконец.
— Ну вот как с тобой разговаривать! Нет, Тео, у нас только один выход. Только одна надежда. Ты. Ты мой козырь. Ты моя жена. Ты обязана мне помочь. Поезжай к Истону. Немедленно…
Тео не удержалась от вскрика:
— Не сейчас. Может быть, завтра.
— Господи, Тео, неужели ты не в состоянии смотреть правде в глаза? Завтра может быть уже слишком поздно. Если ты отправишься сейчас… немедленно… к Истону. — Он заметил, как она вздрогнула, и сказал примирительно: — Я понимаю, девочка моя, все понимаю. Все так отвратительно. Но это вопрос жизни и смерти. Тео, ты ведь не хочешь меня погубить? Ты сказала, ты сделаешь все, чтобы помочь…
Словно со стороны, Тео услышала свой ровный безжизненный голос:
— Но не это. У меня есть причины.
— Вопрос жизни и смерти, Тео. Я не шучу. Смотри.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу