— Мальчик? — переспросила Таппенс. — Ты имеешь в виду такого рыжеватого?
— Нет. Другого. У которого по плечам лежат нечесаные светлые волосы. С довольно дурацким именем. Вроде как у отеля. Знаете — «Роял Кларенс»? Вот и его так же зовут. Кларенс.
— Правильно, Кларенс, но не «Роял Кларенс».
— Вы правы, — согласился Альберт. — Он ждет на пороге. Говорит, что может вам в чем-то помочь, ваша милость.
Таппенс нашла Кларенса сидящим в старом плетеном кресле на веранде или на лоджии, как кому больше понравится. Он, казалось, наслаждался поздним завтраком, состоявшим из картофельных чипсов и палочки шоколада, которую держал в руке.
— Доброе утро, ваша милость, — сказал мальчуган. — Пришел узнать, не нужна ли моя помощь.
— Ну что же, — ответила Таппенс, — помощь по саду никогда не помешает. Мне кажется, что раньше ты помогал Исааку.
— Да, время от времени. Хотя я не так уж и много умею. Как и сам Исаак. Он всегда очень много болтал, рассказывал о том, какой он хороший работник. И как хорошо было людям, которые его нанимали. Он даже говорил, что был старшим садовником у мистера Болинго. Он, знаете ли, раньше жил дальше по реке. Такой большой дом. Теперь его превратили в школу. Так вот, он говорил, что был там старшим садовником. Но моя бабушка говорит, что это все вранье от начала и до конца.
— Это не важно, — заметила Таппенс. — Знаешь, я хочу вытащить кое-какие вещи из маленькой теплицы.
— Вы имеете в виду сарай? Стеклянный сарай? Кэй-Кэй, правильно?
— Совершенно правильно, — подтвердила Таппенс. — Странно, что ты знаешь его правильное название.
— Да его всё время так называли. Все. Говорят, это по-японски. Не знаю только, правда ли.
— Хорошо, — сказала Таппенс, — тогда пошли.
Процессия состояла из Томми, Таппенс, пса Ганнибала и Альберта, который, оставив мытье посуды ради более интересного занятия, замыкал строй. Ганнибал был на седьмом небе от счастья, после того как насладился густыми запахами округи. Он опять присоединился к ним около Кэй-Кэй и с интересом принюхался.
— Привет, Ганнибал, — сказала Таппенс. — Тоже хочешь нам помочь? Ну, расскажи нам что-нибудь.
— А что это за порода? — спросил Кларенс. — Кто-то говорил мне, что такие собаки охотятся на крыс. Это правда?
— Абсолютная правда, — ответил Томми. — Он у нас манчестерский терьер классического окраса — черный с рыжими подпалинами.
Ганнибал, понимая, что речь идет именно о нем, повернул голову, потянулся и с энтузиазмом замахал хвостом. А затем с гордым видом уселся на землю.
— Он кусачий? — уточнил Кларенс. — Все так говорят.
— Он очень хорошая охранная собака, — пояснила Таппенс. — Он меня охраняет.
— Да, — вмешался в разговор Томми. — И когда меня нет, то Ганнибал становится твоим защитником.
— Почтальон рассказывал, что четыре дня назад тот его чуть не искусал.
— Почтальоны собакам никогда не нравились, — заметила Таппенс. — А ты не знаешь, где ключ от двери?
— Знаю, — ответил Кларенс. — Он висит в сарае. В том, где хранятся цветочные горшки.
Он убежал и вскоре вернулся с одним, когда-то очень ржавым, а нынче более-менее смазанным ключом.
— Наверное, Исаак смазывал этот ключ, — сказал он.
— Да, раньше его практически нельзя было повернуть, — согласилась Таппенс.
Дверь открылась.
Фаянсовый табурет Кембридж, вокруг которого извивался лебедь, выглядел совсем неплохо. По-видимому, Исаак оттер и вымыл его в предвкушении того дня, когда погода позволит установить его на веранде.
— Здесь еще должен быть синий, — сказал Кларенс. — Обычно Исаак называл их Оксфорд и Кембридж.
— Правда?
— Ну да. Оксфорд был синим, а Кембридж — голубым.
— Да, почти как лодочные команды.
— Кстати, с этой лошадью-качалкой что-то случилось, правда? Вокруг нее масса какого-то мусора.
— Правильно.
— Смешное имя Матильда, правда?
— Да. Она перенесла операцию, — объяснила Таппенс.
Почему-то это показалось Кларенсу очень забавным. Мальчуган рассмеялся.
— Мою двоюродную тетю Эдит тоже оперировали, — сказал он. — Вырезали у нее что-то внутри, и она поправилась. — В голосе его послышалось разочарование.
— Мне кажется, что внутрь этих табуретов забраться невозможно, — заметила Таппенс.
— Думаю, что этот мы можем расколоть так же, как и синий.
— Правильно. Другого варианта я не вижу, а?
— Интересно, что это за S-образные прорези по периметру сиденья? — спросил Кларенс. — Кажется, в них можно засовывать разные вещи, как в почтовый ящик.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу