Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Черт меня побери, если знаю, что можно подумать. Похоже на ловушку. Покажу-ка Делле Стрит. Пусть взглянет на письмо Женским глазом.

Мейсон внимательно осмотрел ключ, выбитый на нем номер 208. Потом сунул в карман жилета и сказал:

— Это все же след. Не стоит им пренебрегать.

Дрейк внезапно забеспокоился.

— Не нужно, Перри. Это может быть опасно. Если кто-нибудь увидит, как ты входишь, он сможет…

— Что именно? — усмехнулся Мейсон. — Чтобы обвинить меня, прежде всего придется доказать, что это сделано в преступных целях или…

— Или кто-нибудь примет тебя за грабителя и сперва выстрелит, а потом начнет задавать вопросы, — подсказал Дрейк.

— Но ты же не думаешь, что я брошу след? — спросил Мейсон.

Дрейк отодвинул тарелку и взял лежащий под ней счет.

— Ну, черт побери, — сказал он, — что ты предпочитаешь: заплатить самому сразу или чтоб расплатился я и предложил тебе оплатить позднее с десятипроцентной надбавкой?

Мейсон, улыбаясь, взял счет.

— Лучше заплачу сейчас… Это письмо тревожит, Пол. Если бы за ним не было подвоха, автор просто переписал бы номер и потребовал свои сто долларов.

— Да, какая-то ловушка, — подтвердил Дрейк.

— А меня интересует приманка, Пол.

— На этом, собственно, и срабатывают все ловушки, — ответил Дрейк.

Глава 2

Делла Стрит, доверенный секретарь Мейсона, положила на стол письма, рассортированные на три группы. С пометкой «важные» старательно уложила посередине, чтобы сразу бросились в глаза.

Мейсон подошел к двери своего кабинета, достал ключ, улыбнулся Делле, но, увидев письма, скорчил недовольную мину.

— Привет, Делла!

— Привет, шеф. Видели Пола?

— Да.

— Звонили из его агентства. Я знала, что вы с ним завтракаете.

Мейсон повесил шляпу, посмотрел на стопку «важных» писем и сказал:

— Если не ошибаюсь, ответ на эти письма лучше не откладывать.

Она кивнула.

— Положи-ка и это к «важным», — сказал Мейсон.

— Что это?

— Дрейк получил.

— О том свидетеле?

— Да.

— И что там?

— Прочти.

Делла взяла письмо, пробежала глазами. Потом прищурилась и уже внимательно дочитала до конца. Затем спросила:

— А где ключ?

Мейсон вынул его из жилетного кармана. Делла с минуту созерцала ключ, потом начала перечитывать письмо.

— И что ты думаешь? — спросил Мейсон.

— Ничего.

— Ловушка?

— Для кого? — спросила ойа.

— Ну, Делла, ты меня удивляешь, — ответил Мейсон.

— Если бы кто-нибудь подумал, что Пол Дрейк покажет вам письмо и вы сами туда пойдете, я бы сказала, что это, возможно, ловушка. Но объявление скорее дает основания предполагать, что Дрейк пошлет туда кого-нибудь из своих людей. Все равно кого.

Мейсон кивнул.

— Значит, — продолжала Делла, — отбросим ловушку. Что тогда?

— Могла ли написать сама мисс Бартон? — спросил Мейсон.

— Зачем?

— Быть может, чтобы предать таинственного приятеля, который не желает быть узнанным, а самой получить за это сто долларов.

— Возможно, — ответила Делла.

— А что тебе подсказывает твой прямолинейный женский ум?

— Если женский, то скорее извилистый, — засмеялась Делла.

— В этом случае даже очень извилистый. И все ж таки что ты думаешь?

— Не люблю высовываться с собственным мнением, но, пожалуй, вы правы. Девушка хочет получить сто долларов. И чтобы Детективное агентства Дрейка узнало номер той машины. Тогда она и обратится за вознаграждением. Конечно, втихую (чтобы приятель не узнал… А если найдете, сможете доказать, что это именно та машина?

— Верно, — согласился Мейсон. — Он на большой скорости выскочил перед ^фордом» Финчли. Миссис Финчли пыталась затормозить, но не сумела й ударила эту чертову машину сзади. Ее бампер, должно быть, зацепился за бампер черной машины, поэтому и закрутило. Она не справилась с управлением и врезалась в фонарный столб, а ее двадцатидвухлетний сын вывалился и разбил бедро о столб.

— Точнее говоря, — заметила Делла Стрит, — она ударилась о черный автомобиль, а не он об нее.

— Возможно, водитель черного автомобиля так и попытается представить дело, — ответил Мейсон, — но поскольку он скрылся, трудненько будет выдержать такую линию защиты.

— А может он сказать, что не почувствовал столкновения?

— Удар был слишком силен, не ощутить такой невозможно. Но сейчас главное осмотреть его машину… Если мы ее увидим.

— А что собираетесь делать с таинственной Люсиль Бартон?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x