• Пожаловаться

Эрл Гарднер: Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1996, ISBN: 5-218-00061-2, 5-218-00108-2, издательство: Центрполиграф, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эрл Гарднер Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что же, я почти уверена, что не видела ни одной катастрофы, и где бы я ни находилась третьего после обеда, это не был перекресток Хикман-авеню и… Как называется та, другая улица?

— Вермесилло-Драйв.

— Знаю, где Хикман-авеню, но не имею представления о Вермесилло-Драйв, мистер Мейсон.

— У вас есть машина?

— Да, она мне нужна. Внешне кажется очень хорошей, но двигатель слабый и не в лучшем состоянии.

— Какого цвета?

— Светло-коричневая.

— Меня это тоже интересует, но прежде всего я хотел бы узнать, что вы делали в тот день.

— Как случилось, что вы пришли именно ко мне?

Мейсон усмехнулся.

— Не могу раскрывать мои источники информации, но у меня веские причины полагать, что вы — именно та особа, которую я разыскиваю. Вы точно соответствуете описанию.

— Можете сказать, каким образом его получили? Кто дал его?

— Нет, не Mory v

— Интересно, мистер Мейсон, верите ли вы в судьбу?

— Когда как, — ответил Мейсон, выжидательно глядя на нее.

— Так получилось, мистер Мейсон, что мне нужен совет. Совет юриста, — сказала Люсиль.

Мейсон сразу же стал подозрительным..!и*э wn,i

— Не могу взять ни одного нового дела.'-Я перегружен работой, на столе меня ждет кипа писем и…

— Но ведь взялись же за дело, связанное с происшествием, которое произошло только позавчера.

— Это совсем другое дело. Дело срочное, ну и — буду с вами откровенен — соответствует моему складу.

— Выслушайте меня, мистер Мейсон. Я уверена, что мое дело тоже будет… соответствовать вашему складу, — сказала Люсиль.

— Предупреждаю, не смогу его взять.

— Все равно расскажу. Я дважды была замужем. Первое супружество оказалось просто трагическим. Когда выходила второй раз, я была… была осторожнее.

— И на этот раз все было хорошо?

— Вовсе нет. Второй муж богат. Поэтому я и вышла. Хотела навсегда остаться одинокой, но когда встретила его и узнала, что водятся деньги… Ну и решилась.

— И развелись?

— Да. Но получаю алименты.

— Сколько?

— Двести долларов еженедельно.

Мейсон свистнул.

— Вы находите, что слишком много? — вызывающе спросила она. — Вы же не знаете, сколько он зарабатывает!

— Если я правильно понял, ваша совместная жизнь продолжалась не очень долго?

— Пять лет. Как раз в это время он и составил себе состояние.

— Это, конечно, меняет дело, — признал Мейсон.

— А теперь он хочет предъявить иск об уменьшении алиментов.

— За это винить нельзя.

— Я думала, вы с ним поговорите и…

Мейсон энергично замотал головой.

— Нет, это было бы неэтично. Ваш муж, наверное, имеет адвоката, представляющего его интересы и…

— Нет у него адвоката, мистер Мейсон.

— Хотите сказать, он сам возбудит дело?

— Нет… Сейчас объясню. Его адвокат выступил в суде об уменьшении алиментов шесть месяцев назад, но суд отклонил иск. Судья дал понять, что считает имущественное положение моего мужа лучшим, чем мое, и что он получил при разделе больше выгоды. Видите ли, мы работали вместе в предприятии мужа, и я заработала для него много денег. Муж разозлился на адвоката и поклялся, что на этот раз за дело возьмется сам.

— Скорее всего кончится тем, что он найдет адвоката, который будет его представлять, — сказал Мейсон.

— Не думаю. УилЛард Аллисон Бартон очень упрЯм и умен. По правде говоря, в суде я больше боялась бы его, чем какого-либо адвоката. За исключением вас, мистер Мейсон.

— Простите, но я не веду таких дел.

— Мистер Мейсон, выслушайте до конца.

— Хорошо, — согласился Мейсон, поудобнее устраиваясь на стуле.

— Я собираюсь снова выйти замуж и на этот раз уверена, что он тот, кто мне нужен. Будущий муж старше и опытнее меня. Очень умен. Кроме того, то, что я испытываю к нему, отличается от моих чувств в предыдущих случаях.

— Таким образом, дело об алиментах будет решено. Когда снова выйдете замуж, бывший муж перестанет платить.

— Мистер Мейсон, поймите меня правильно. Я не хочу сжигать мосты. Я имею право нд эти деньги. Если дадите понять Уилларду Бартону, что потребуете' увеличения алиментов, когда он снова потянет меня в суд, это его остановит.

— В любом случае вы потеряете право на алименты в течение нескольких месяцев.

Люсиль с горечью ответила:

— Не собираюсь ему ничего дарить. Предложу уладить дело за двадцать пять тысяч долларов. Он запрыгает от радости.

— И вы, очевидно, хотите, чтобы я отвоевал это для вас, — холодно сказал Мейсон.

Она начала играть ложечкой, постукивая край чашки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.