• Пожаловаться

Эрл Гарднер: Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1996, ISBN: 5-218-00061-2, 5-218-00183-, издательство: Центрполиграф, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эрл Гарднер Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто это? — спросил Мейсон.

— Коул В. Трой. У него и мистера Фейлмена есть общие деловые интересы поблизости от Бейкерсфилда — недвижимое имущество, которым они управляют.

— И что сказал мистер Трой?

— Он сказал, что расстался с мистером Фейлменом около девяти часов. Тот сказал ему что-то по поводу звонка жене, потом позвонил ей в то время, когда они обедали.

— А потом? — спросил Мейсон.

— Ну, тогда миссис Фейлмен снова позвонила в полицию, и когда я пришла в контору в восемь часов утра, там уже был детектив. Он начал расспрашивать меня, не было ли у мистера Фейлмена назначено какое-нибудь свидание на это утро, ждала ли я его, не знаю ли я какой-либо причины, которая могла заставить его бежать из дома.

— Подождите минуту, — сказал MefteqH, — это немного необычно. Как правило, в таких случаях полиция успокаивает жену и выжидает какое-то время, прежде чем что-то предпринять и внести человека в сводку пропавших лиц. Посылка детектива в контору к пропавшему — это необычная процедура. Он сказал, почему пришел?

— Просто потому, что мистер Фейлмен исчез между Бейкерсфилдом и домом, и они хотели узнать что-нибудь о нем.

Глаза Мейсона сузились.

— Офицер в штатском?

— Верно.

— Детектив?

— Так он сказал.

— А вы не знаете ничего о Фейлмене? — спросил Мейсон.

— Нет.

— Когда вы в последний раз говорили с ним?

— Вчера, в 2.30 дня.

— Как это было?

— Он позвонил и сказал, что не вернется больше в контору, так как едет в Бейкерсфилд на совещание с Коулом Троем, и если будет что-то очень важное, то я могу позвонить ему туда. Хотя он сказал, что все должно быть в порядке.

— Он спрашивал вас о чемодане?

— Да, сразу же как я вернулась в контору.

— И о том, оставили ли вы его в шкафу?

— Да, конечно.

— Как вам показалось, он почувствовал облегчение, когда узнал о том, что вы сделали?

— Да.

— Но вы не рассказывали ему о создавшейся обстановке и обо всем прочем?

— Господи, конечно нет. Я не рассказала бы ему об этом ни за что на свете. Я могу попытаться защитить его, мистер Мейсон, но не могу вмешиваться в его дела.

— Хорошо, — сказал адвокат, — будьте очень внимательны, чтобы не солгать никому из офицеров, которые будут задавать вам вопросы. Это не означает, что вы должны рассказывать им все, что знаете. Просто вы не должны лгать. Скажите, что вы не вправе обсуждать дела мистера Фейлмена, что он уехал из конторы рано и что тогда вы видели его в последний раз. Если они спросят вас, не случилось ли вчера что-то необычное, скажите им, что дела у мистера Фейлмена часто бывали необычными, что такого рода дела были и вчера, но вы не можете обсуждать их без его разрешения.

Теперь вы запомните вот что. Оставьте себе возможность для отхода назад, так чтобы, если что-то произойдет и вам придется рассказать все о случившемся, вы не выглядели лгуньей. Придерживайтесь роли доверенной секретарши, которая защищает интересы своего хозяина. Вы поняли?

— Да, поняла, мистер Мейсон.

— Очень хорошо, — сказал он ей. — Как только узнаете что-то еще, позвоните мне. Если это будет после работы и офис будет закрыт, позвоните в Детективное агентство Дрейка. Оно помещается в этом же здании, и Пол Дрейк работает на меня. Оставьте свое сообщение для Пола Дрейка.

— Детективное агентство Дрейка?

— Да. Они работают круглосуточно.

— Господи, мистер Мейсон, но они ничего не знают о моем приходе к вам?

— Ничего, — ответил Мейсон. — Они просто выполняют для меня кое-какую следственную работу, вот и все. Теперь разрешите мне задать один вопрос. Вы когда-нибудь слышали фамилию А.Б. Вайдел до того, как она встретилась вам в связи с этим таинственным делом?

— Нет.

— Мистер Фейлмен не имел с ним никаких дел?

— Нет.

— Хорошо, — сказал Мейсон, — ждите и будьте осторожны, не солгите. Где вы сейчас находитесь? Это ведь не номер вашей конторы?

— Нет. После разговора с офицером я переволновалась. Мне не хотелось оставаться на работе, пока я не поговорю с вами. Поэтому я заперла контору и поехала на свою квартиру.

— Возвращайтесь в контору, — посоветовал Мейсон. — И работайте как ни в чем не бывало. Не лгите полиции, но, с другой стороны, не рассказывайте-им ничего о письме и чемодане. Скажите, что вам нужно на это специальное разрешение вашего хозяина.

— Этот детектив заявил, что миссис Фейлм^н советовала мне рассказать все, что я знаю, о делах ее мужа.

— Вы разве работаете на миссис Фейлмен?

— Нет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.