— Что вы с ним сделали?
— Я забрал его под свою ответственность.
— Этот конверт находится при вас?
— Вы его взяли.
— Вы отдали его мне, не так ли?
— Совершенно верно.
— И он находится у меня, в этом столе. Вы узнаете конверт, если увидите его?
— Конечно.
— Каким образом?
— Потому что я расписался на нем.
— И поставили дату?
— И поставил дату.
— Что вы сделали с ним позднее?
— Отдал его вам.
— У нас состоялся разговор о том, как следует поступить с письмом, не так ли?
— Правильно.
— И я положил его в сейф?
— Вероятно. Вы мне сказали, что положили его в сейф.
— А сегодня утром мы вновь собрались все вместе?
— Правильно.
— И решили, нам лучше посмотреть, что находится в конверте?
— Точно.
— Мы распечатали его?
— Да, сэр.
— В нем ничего не оказалось, кроме нескольких совершенно чистых листков бумаги?
— Верно.
— Тогда мы начали разглядывать конверт и решили, что с ним кое-что сделано?
— Верно.
— Тогда мы вызвали эксперта по подобным делам, и он сообщил нам: конверт был вскрыт над паром, а затем вновь заклеен канцелярским клеем, причем на протяжении последних суток.
— Правильно.
— Ол-райт, — сказал Холдер, поворачиваясь к Мейсону. — Что вы можете сказать по этому поводу?
— Я бы сказал, что вы задавали вопросы слишком быстро, а Бум отвечал на них без малейшего колебания.
— Нет, нет, я не это имел в виду… Что вы можете сказать относительно точности данного заявления?
— Великий Боже! Вы поражаете меня… Вы же сами просили меня не открывать рот, даже когда его заявления неточные.
— Я просто не хотел, чтобы вы его прерывали.
— Нет, вы соизволили выразиться совсем не так, тут нет никакого сомнения, — покачал головой Мейсон. — Обождите минуточку, мистер Бум, и he надо сердиться. Полагаю, вам кажется, что ваши заявления точны и правильны, но я с вами не могу согласиться.
— Почему они неверны? — спросил Холдер.
— По многим пунктам. Например, мистер Бум сказал: Дейвенпорт написал своей рукой на конверте, что в случае его смерти письмо нужно вручить полицейским.
— Верно.
Мейсон решительно повернулся к Буму.
— Вы встречались с Дейвенпортом раньше?
— Встречался.
— Вы не знали, что он умер?
— Я этого не знаю даже сейчас. Мне сказали о его смерти.
— Вот теперь, — заметил с улыбкой Мейсон, — по-моему мнению, вы отвечаете на вопросы так, как следует, мистер Бум. Вы ограничиваете свои заявления известным вам лично. Вы сказали, письмо надписано рукой мистера Дейвенпорта, но ведь в действительности вы этого не знаете, верно?
— Мне сказала Мейбл Нордж, что это его почерк.
— Знаю, знаю, — кивнул Мейсон, — это слухи. Фактически вы не знаете, что конверт надписывал Дейвен-порт.
— Вы правы, не знаю.
— Постойте, — вмешался Холдер, — я пригласил сюда мистера Бума не для того, чтобы вы учинили ему перекрестный допрос.
Мейсон впервые рассердился.
— Что вы пытаетесь сделать со мной? Хотите загнать в такое положение, чтобы позднее цитировать мои ответы в искаженном виде?
Холдер резко вскочил с места и выкрикнул:
— На что вы намекаете?
Мейсон холодно ответил:
— Я вовсе не намекаю. Я спрашиваю. Сначала вы меня попросили, чтобы я молчал, даже если утверждения Бума неточны. Потом вы предложили мне указать, в чем их неточность. Я начал задавать Буму вопросы для того, чтобы продемонстрировать с помощью собственных заявлений Бума, где его ответы расходятся с истиной, а вы вскочили с места и обвинили меня в том, что я не имею права подвергать Бума перекрестному допросу.
— Вы действительно не имеете такого права.
— Это не перекрестный допрос.
— А мне кажется, да.
— Я всего лишь стараюсь выполнить ваше желание: показать неточность заявлений мистера Бума.
— Именно это я и называю перекрестным допросом. Укажите место, где сделано неверное заявление. Могу поспорить, вам не удастся это сделать!
— Ну что вы, таких мест было очень много, — возразил Мейсон.
— Укажите хотя бы одно.
— Например, вы пару раз сказали: конверт имел надпись, сделанную рукой Дейвенпорта, что в случае его смерти, письмо должно быть вручено полицейским.
— Я уже объяснил, что знаю о почерке лишь со слов Мейбл Нордж, — уточнил Бум.
— Значит, вы не знаете, чей это почерк на самом деле?
— Не знаю, нет.
— Далее. Откуда вам известно о надписи на конверте, будто письмо должно быть вручено полицейским?
— Я видел эту надпись, — завопил Бум, — видел собственными глазами.
Читать дальше