Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейсон остановил машину. Таксист кивнул, открыл дверь и поспешил взять багаж Надин из машины адвоката.

— Я так вам благодарна, мистер Мейсон, — сказала Надин Палмер, послала ему воздушный поцелуй, а потом повернулась к таксисту.

Позади Мейсона засигналила машина, и адвокат поехал, присоединившись к общему уличному движению.

Глава 6

Перри Мейсон подъехал сразу к части дома, отведенной Идену. Полдюжины машин заполнили всю стоянку. Когда он парковал машину, подбежал фотограф с фотоаппаратом и блиц-вспышкой. Другие фотографы, увидев бегущего коллегу, засуетились, и вскоре машина Мейсона была окружена мигающими фотовспышками.

Мейсон открыл дверь, и один из репортеров сказал:

— Почему так поздно? Мы здесь уже пятнадцать минут! Этот парень говорит, что мы не можем войти в дом, пока вы не приедете.

— Простите, если заставил вас ждать.

— Давайте начнем! — настаивал корреспондент. — Редактор городской газеты требует интервью с вами. Мы хотим успеть к подписанию номера. Попросите вашего клиента открыть дверь. Что здесь происходит?

— Вы пытались попасть в другую часть дома? — спросил Мейсон.

— Никто не выходит на звонок, и дверь закрыта. Мы прогуливались поблизости и сфотографировали внешний вид дома, окружающую территорию, но дом заперт. Как я понимаю, миссис Карсон работала фотомоделью, а Иден утверждает, что она разгуливает по дому в очень открытом купальнике.

— Я ничего подобного не говорил, — Прервал его возмущенный Иден. — Я сказал лишь, что однажды она принимала солнечную ванну в бикини.

— Это одно и то же, — отмахнулся репортер. — Скорее! У вас есть ключ от дома? Откройте дверь.

Другой репортер сказал:

— Мой редактор хочет получить интервью с Мейсоном. Не расскажете ли нам, что происходит, мистер Мейсон?

Мейсон кратко изложил суть дела «Моли Иден против Лоринга Карсона».

— И вы подали жалобу по поводу мошенничества? — спросил репортер.

— Мы потребовали возмещения карательного и штрафного ущерба, а также фактического ущерба.

— Карсон говорил Идену, что у него есть бесспорные преимущества перед своей женой, что у него есть детектив, который следит за ней, и что он уже установил, что она по уик-эндам встречается с кем-то? Правильно?

— Что касается этого, — заявил Мейсон, — то вы можете узнать факты у Моли Идена или из материалов судебных заседаний. Я бы предпочел не касаться этой стороны дела и, естественно, хотел бы, чтобы его обсуждали в зале суда, а не в прессе.

— У адвокатов комплексы по поводу этики и тому подобной ерунды, — заявил репортер, — но газеты на то и существуют, чтобы распространять новости. Сложилась чрезвычайно интересная ситуация. Вы, может быть, не захотите говорить, но газета сделает из этого прекрасную историю. Если вы дадите нам факты, то мы изложим их правильно. А если мы получим их от кого-то другого, то можем исказить истину. Вы имеете хоть какое-нибудь представление, когда вернется миссис Карсон?

Мейсон покачал головой:

— Я не знал, что она уехала.

— Нам нужна небольшая пикантная фотография, — сказал корреспондент. — Фотография миссис Карсон в бикини по одну сторону забора из колючей проволоки, а Моли Идена — по другую была бы сенсацией. Он говорит, что однажды рано утром она угостила его чашечкой кофе. Может быть, мы уговорим ее сфотографироваться, когда она передает кофейную чашечку через колючую проволоку?

— Я ничего не могу сказать о миссис Карсон, — ушел от ответа Мейсон.

— Ваш клиент был бы не против, если бы мы все это устроили?

Мейсон поймал взгляд Идена:

— Мой клиент, возможно, был бы не против.

— Это будет настоящая сенсация. Давайте же войдем в дом и все осмотрим.

— Одну его часть, — поправил Мейсон. — Принадлежащую Моли Идену.

— Это ведь его дом. Он построен по его заказу. У него есть ключи от другой части?

— Безусловно, у него есть ключи от другой части дома. Но не забывайте, существует постановление суда. Он не может ступить на другую часть дома. Он даже не может протянуть через забор руку без разрешения хозяйки.

Репортер повернулся к Моли Идену:

— А вы знаете, где сейчас миссис Карсон?

— Я приехал сюда почти одновременно с вами, — ответил Иден. — Как вы помните, вы ехали прямо за мной.

— И вы еще не были в доме? — спросил Мейсон.

Иден покачал головой:

— Мисс Стрит передала, что вы просили не входить в дом, пока вы не приедете. Я боялся отпирать дверь из-за страха, что они ворвутся в дом без меня. Эти шустрые репортеры торопятся и требуют подробностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x