Пуаро криво посміхнувся й повернувся до мене.
– Гастінґсе, прошу вас, передайте мені останнє число газети «Щоденний мегафон». Якщо я правильно пам’ятаю, там надруковано дуже чітку фотографію зниклого чоловіка.
Я встав і знайшов газету. Пуаро уважно роздивився обличчя на фото.
– Гм, – пробурмотів він. – Волосся доволі довге і хвилясте, розкішні вуса й гостра борідка, густі брови. Очі темні?
– Так.
– У бороді й волоссі сивина?
Інспектор кивнув.
– Що ж, мосьє Пуаро, час вам винести вердикт. Ясно як день – мабуть, так ви одразу скажете?
– Навпаки, нічого не ясно.
Бравий вояка зі Скотленд-Ярду задоволено всміхався.
– А отже, маю надію, що розгадаю цю загадку, – спокійно закінчив Пуаро.
– Що?
– Те, що нічого не ясно – це добрий знак. Якщо у справі все ясно як день – eh bien , не вірте власним очам! Хтось усе надто добре підлаштував.
Джепп майже з жалем похитав головою.
– Що ж, думайте як хочете. Я вважаю, що бачити, куди йдеш, – не така вже й погана штука.
– Я не бачу, – пробурмотів Пуаро, – я заплющую очі й думаю.
Джепп зітхнув.
– Ну, на роздуми у вас є цілий тиждень.
– А ви будете повідомляти мені про всі нові знахідки – плоди трудів працьовитого та гостроокого Міллера, наприклад?
– Звичайно. Так ми домовилися.
– Якось мені трохи ніяково, – зізнався Джепп, коли я проводив його до дверей. – Наче дитину обкрадаю.
Я не міг із ним не погодитися. В кімнату я повертався, досі усміхаючись.
– Eh bien! – тут же накинувся на мене Пуаро. – Ви смієтеся з татуся Пуаро, я вгадав? – і він жартома насварив мене пальцем. – Ви що, не довіряєте моїм сірим клітинкам? О, не треба ніяковіти. Краще поговорімо про невеличку загадку – я ще не вирішив її повністю, але в ній є один-два цікаві моменти.
– Озеро, – поважно сказав я.
– Ба навіть гірше – сарай для човнів!
Я скоса глянув на Пуаро. Він дуже загадково усміхався, і я зрозумів, що розпитувати його зараз немає сенсу.
До наступного вечора від Джеппа не було звісток, але о дев’ятій він до нас завітав. По обличчю інспектора одразу було видно, що зараз будуть новини.
– Eh bien , мій друже, як у вас справи? – спитав Пуаро. – Все добре? Тільки не кажіть мені, що тіло містера Девенгайма знайшли в озері, бо я все одно не повірю.
– Тіла ми не знайшли, зате виявили дещо інше – одяг , такий самий, як той, що був на ньому того дня. Що ви на це скажете?
– А більше ніякий одяг не пропадав із його дому?
– Ні, лакей у цьому певен. У шафу ніхто не лазив. Є ще новини: ми арештували Ловена. Покоївка, яка закривала вікна у спальні, стверджує, що бачила Ловена, який ішов до кабінету через грядку з трояндами десь за чверть по шостій. Це було хвилин за десять до того, як він пішов, не дочекавшись Девенгайма.
– Що він сам про це каже?
– Спершу він заперечував, що взагалі виходив із кабінету. Але покоївка говорила дуже впевнено, тож Ловен потім вдав, що просто забув: він справді виходив із кабінету на хвильку, щоб помилуватися рідкісними трояндами. Не дуже переконливо! До того ж з’явилося нове свідчення про Ловена. Містер Девенгайм завжди на мізинці правої руки носив грубий перстень із діамантом. І от цього персня в суботу ввечері заклав у лондонському ломбарді якийсь чоловік на ім’я Біллі Келлет! Поліція вже знає цього типа: минулої осені він відсидів три місяці за викрадення годинника у якогось старого. Схоже, він намагався закласти персня в не менше ніж п’яти різних ломбардах, і коли йому нарешті вдалося це зробити, він скупався в алкогольному морі, напав на поліцейського і в результаті загримів за ґрати. Ми з Міллерм сходили на Бов-стрит і поговорили з Біллі, вже тверезим. Ми трохи його налякали: натякнули, що на нього можуть повісити вбивство. Така в нас з’явилася ниточка, хоча й доволі непевна. – У суботу він був на перегонах в Ентфілді, хоча, думаю, його радше цікавив вміст чужих кишень, ніж найшвидший кінь. У будь-якому разі день у нього був невдалий. Дорогою до Чингсайда Біллі сів перепочити біля канави. За кілька хвилин він помітив чоловіка, який ішов до села: «Чорного дядька, з великими вусами, такого дженджика з міста», – за його описом. – Келлета було не видно за купою каміння. Коли вусатий чоловік майже порівнявся з ним, то озирнувся і, побачивши, що нікого немає, вийняв із кишені щось маленьке й викинув за паркан, а тоді попростував далі до станції. Той предмет упав із ледь чутним дзенькотом, і Біллі це зацікавило. Він трохи понишпорив у траві й знайшов персня. Таке він розповів поліції. Ще скажу, що Ловен усе категорично заперечує. Звичайно, словам такого ненадійного типа, як Келлет, немає чого довіряти. Є ймовірність, що він просто зустрів дорогою Девенгайма, вбив і пограбував його.
Читать дальше