– Известны случаи, когда инженеры подрывались на собственных минах, – сказала она Найджелу, когда вся эта история завершилась. – Я не представляла, что нацию можно предать из-за безупречности ее защитных механизмов.
Однако Джорджию насторожили два события, имевших место вскоре после приема у Памелы Райл. Первое было настолько банальным, что в то время она едва осознала его значение. Благодаря второму появилась, вероятно, самая большая после Первой мировой войны журналистская сенсация.
В тот день, когда у Райлов состоялся званый ужин, Джорджия вышла из такси за несколько сотен ярдов до жилого дома, в котором находилась ее квартира, тихо проскользнула в него и легла в постель. Служанку она отпустила на целый вечер. Через полчаса во входную дверь дома позвонили. Набросив халат, Джорджия пошла открыть. На улице, держа под мышкой шлем, стоял полицейский – высокий, вежливый молодой человек.
– Прошу прощения за беспокойство, мэм, – сказал он. – Я только что увидел какого-то типа, который торопливо шагал по улице, – вышел вроде бы из этого дома. Поэтому я подумал, что нужно проверить, не было ли у кого-нибудь взлома. Вы ничего подозрительного не слышали?
На лбу у этого молодого человека словно крупными буквами было написано: «небольшая привилегированная школа» и «Хендонский полицейский колледж». Джорджия сощурилась от света, провела тыльной стороной ладони по голове.
– Нет. Я лежала в кровати… голова болит, но, думаю, услышала бы, если бы он орудовал в одной из комнат.
Полицейский поинтересовался, весь ли вечер она находилась дома.
– Да, – кивнула Джорджия. – Но почему вы решили, что этот человек преступник? И разве вы не можете арестовать человека за то, что он подозрительно долго стоит на одном месте?
– Он не стоял, мэм. Напротив. Стремительно пронесся мимо меня. Правда, мне показалось, будто я его узнал. И если он тот тип, на кого я думаю, мы можем взять его в любой момент. Один из наших «клиентов». – Он улыбнулся. – Ваша прислуга, вероятно, тоже ничего не слышала?
– Я отпустила ее на вечер.
– Не возражаете, если я осмотрюсь? Так, для верности.
Полицейский торжественно обошел квартиру, заглянул даже в спальню. Наконец он удалился, всячески извиняясь за беспокойство и выражая надежду, что головная боль Джорджии скоро пройдет. Она записала номер, который заметила на его форме. Сомнений нет, это лишь совпадение, что кто-то интересуется ее передвижениями в тот самый вечер, когда важно, чтобы «А.Ф.» не узнал, что она вообще выходила из дома. Но если молодой полицейский и подозрительный тип были фальшивкой, она сумеет быстро выяснить это.
На следующее утро Дорис, принесшая ей чай, была явно возбуждена и слегка разочарована, что не нашла свою хозяйку убитой в постели. Этот полицейский обошел вчера вечером все квартиры в здании, проверяя, не украдено ли что. Дорис громко жаловалась, что всегда пропускает самое любопытное.
– А что-нибудь украли?
– Ну, нельзя сказать, что украли. Но он едва не поймал грабителей, их было двое, они убегали. Наверно, он спугнул их, прежде чем они успели что-либо стянуть.
«Просто очередной страх, – подумала Джорджия. – Если бы вежливый молодой полицейский действительно был переодетым агентом «А.Ф.», он не стал бы обходить все остальные квартиры – слишком опасно. Кроме того, кто-нибудь мог обратить внимание, что он не из местного участка, и возникли бы подозрения. Однако разве не мог он рискнуть? Чтобы выяснить, не видели ли хозяева других квартир, как я уходила и возвращалась вчера вечером?»
– Ты знаешь это полицейского, Дорис?
– Да, мэм. Красивый парень. И высокомерный. Милли, из второй квартиры – она много о себе воображает, мне даже смешно, – так вот, когда он был здесь вчера вечером, она пыталась напроситься на свидание с ним – уже не один месяц старается, ловкая проныра, – но ничего не добилась от нашего мистера Роберта.
Значит, Милли могла поручиться за этого молодого полицейского. И покончим с этим. Может, он и чересчур усердный, но не фальшивый.
Наверно, Джорджия больше не вспомнила бы о нем, если бы миссис Тинсли, которая проживала в квартире под номером один и которую Джорджия случайно встретила в коридоре, не завела разговор о вчерашнем визите. Похоже, полицейский проявил чрезвычайную настойчивость в своих расспросах. Не слышала ли миссис Тинсли какого-то движения в квартире над ней? (В квартире над ней жила Джорджия.) Не видела ли она, а может, слышала, как кто-нибудь уходил или возвращался после девяти часов?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу