Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — американский писатель, ставший при жизни классиком детективного жанра. В его послужном списке 82 романа, которые принесли Гарднеру титул самого продаваемого англоязычного автора своего времени и сделали рекордсменом по тиражам.
Его герой Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Перри Мейсон. Дело о бархатных коготках»
Мейсон берется защищать интересы избалованной светской львицы, но никто не ожидал, что новое расследование может привести к тому, что сам адвокат окажется подозреваемым в убийстве.
«Перри Мейсон. Дело о фальшивом глазе»
Адвокат оказывается втянутым в странное убийство, главной уликой которого является стеклянный глаз клиента Мейсона.

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что за дело?

— Разногласия между Бассетом и одним его бывшим служащим.

— И кто этот бывший служащий?

— Мой клиент.

— Фамилия?

— Я должен получить его согласие на разглашение.

— И что вы тут делали после того, как приехали?

— Увидел, что люди пребывают в большом возбуждении.

— Что тут случилось?

— Об этом вы должны спрашивать других. Я не знаю. Мне кажется, что возникли разногласия между Хартли Бассетом и его сыном, Диком Бассетом. И здесь еще была пострадавшая молодая женщина.

— Каким именно образом пострадавшая?

— Она сказала, что кто-то ударил ее по голове.

— Ого! — воскликнул Холкомб. — Кто ее ударил?

— Она не знает.

— А как так получилось, что она не знает?

— Она никогда раньше не видела этого человека.

— И где она сейчас?

— Я взял на себя смелость и отправил ее в тихое место, где она сможет отдохнуть до утра.

Что вы сделали?

Перри Мейсон закурил сигарету и повторил легким тоном:

— Отправил ее в тихое место, где она сможет отдохнуть до утра.

— Да у вас с головой не все в порядке, если вы это сделали!

— Почему?

— Вы знали, что тут совершено убийство?

Перри Мейсон в удивлении поднял глаза и воскликнул:

— Боже праведный, нет!

— Ну, теперь вы это знаете.

— А кого убили? — спросил Мейсон.

Сержант Холкомб издевательски рассмеялся:

— И такой тертый калач как вы этого не знает? Вас что, по голове нужно стукнуть, чтобы вы поняли, что совершено убийство?

— Хартли Бассет застрелился, — сказал Перри Мейсон.

— Правда? — посмотрел на него сержант Холкомб. — Это вы говорите мне ?

— А разве нет? — спросил Мейсон.

— Нет.

— Но в записке, которая вставлена в пишущую машинку, он пишет, что собирается покончить с собой.

— Любой человек может настучать текст на пишущей машинке.

— Он обернул револьвер лоскутным одеялом, чтобы приглушить звук выстрела.

— Зачем? — спросил Холкомб.

— Наверное, не хотел тревожить своих домочадцев.

— А почему он не хотел тревожить домочадцев?

— Думаю, что беспокоился о них.

— Чушь! Человек, который совершает самоубийство, знает, что его тело все равно обнаружат. Его это не волнует. Человека, который совершает самоубийство, волнует, чтобы у него была возможность это сделать до того, как его обнаружат и остановят. И человек, который совершает самоубийство, не использует для этого три револьвера.

— Три револьвера?! — воскликнул Мейсон.

— Три, — подтвердил сержант Холкомб. — Один валялся на полу, прямо на виду, второй был прикрыт одеялом, а третий был в кобуре на теле Бассета, под мышкой слева. И тот револьвер никто не трогал. Если Бассету так хотелось себя убить, то почему он не воспользовался собственным револьвером, а вместо этого приложил усилия, чтобы раздобыть еще один?

— А из которого он был убит? — спросил Мейсон.

Сержант Холкомб покровительственно улыбнулся.

— Интересно, да? — ухмыльнулся полицейский. — Но вопросы здесь задаю я .

Мейсон пожал плечами.

— Куда вы отправили дамочку, которую стукнули по голове? — спросил сержант.

— В тихое и спокойное место.

— Куда?

— Если я назову вам это место, оно перестанет быть тихим и спокойным, — заметил Мейсон.

— Послушайте, это дело об убийстве! — рявкнул Холкомб, даваясь от ярости. — Вы это понимаете или нет?

— Да, понимаю, — кивнул Перри Мейсон.

— Надеюсь. Мы хотим допросить ее. Это может помочь нам найти убийцу. Так что давайте, друг мой, выкладывайте, где она, и побыстрее. Спрашивать второй раз не буду.

— Она у меня в конторе, — сообщил Мейсон.

— Почему вы ее туда отправили?

— Потому что посчитал, что ей нужно дать возможность прийти в себя. Тогда я понятия не имел, что Бассет убит. Конечно, я думал, что это самоубийство.

— И ваша опытная секретарша, конечно, тоже находится в конторе? — уточнил Холкомб.

— Конечно, кто-то же должен был туда впустить посетительницу, — ответил Мейсон.

Холкомб помрачнел:

— Таким образом вы получили возможность записать показания единственной важной свидетельницы по делу до того, как полиции представилась возможность задать ей вопросы.

Мейсон пожал плечами.

— Если бы вы добрались до нее первым, то вы бы ее где-то заперли и вообще никто не смог бы выслушать ее версию, пока она не окажется на месте для дачи свидетельских показаний в суде, — спокойным тоном сказал он. — Именно так вы любите вести игру. Но уверяю вас, дорогой сержант, что я отправил ее в тихое место, где она сможет прийти в себя, только потому, что, как я думал, здесь было совершено самоубийство. Как только вы мне сообщили, что это убийство, я в свою очередь сразу же сообщил вам местонахождение девушки. Вы должны это признать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»

Обсуждение, отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x