Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — американский писатель, ставший при жизни классиком детективного жанра. В его послужном списке 82 романа, которые принесли Гарднеру титул самого продаваемого англоязычного автора своего времени и сделали рекордсменом по тиражам.
Его герой Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Перри Мейсон. Дело о бархатных коготках»
Мейсон берется защищать интересы избалованной светской львицы, но никто не ожидал, что новое расследование может привести к тому, что сам адвокат окажется подозреваемым в убийстве.
«Перри Мейсон. Дело о фальшивом глазе»
Адвокат оказывается втянутым в странное убийство, главной уликой которого является стеклянный глаз клиента Мейсона.

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знаю, но все будет в порядке, — быстро заговорила она. — Мы с Диком все обсудили. Мы скажем, что Хартли забрал револьвер у Дика больше недели назад, и Дик его с тех пор не видел.

— Но в револьвере нет патронов, — напомнил Мейсон. — Нельзя совершить самоубийство…

— О, нет! Я вставила их в него перед тем, как бросить в кабинете, — сообщила миссис Бассет.

— Те патроны, которые я забрал у Дика, включая пустой?

— Да.

— А вы знаете, что полиция может определить, из какого оружия была выпущена пуля?

— Правда?

— А вы знаете, что полиция может снять с оружия отпечатки пальцев, и когда они это сделают, то найдут ваши, Дика и мои?

— Боже, нет!

— Вы или одна из самых умных женщин, которых я когда-либо встречал, или одна из самых глупых, — заявил Мейсон.

— Я ничего не знаю о таких вещах. Откуда? — воскликнула она.

— Послушайте, вы думали, что Хартли Бассет уехал или вы знали , что он мертвый лежит в кабинете? — спросил адвокат, неотрывно глядя на Сильвию Бассет.

— Конечно, я думала, что он уехал. Говорю вам: я видела, как он выбежал из дома… То есть я думала, что это был он.

— Та девушка действительно ваша невестка?

— Да, они с Диком поженились. Но вы не должны никому говорить про этот брак.

— Почему? — спросил Мейсон. — Что не так с этим браком?

— Пожалуйста, не задавайте сейчас эти вопросы. Я все вам объясню позднее, — сказала Сильвия Бассет.

— Послушайте меня, — мрачно посмотрел на нее Мейсон. — Сегодня вечером вам будут задавать много вопросов. Вы готовы на них отвечать?

— Не знаю… Нет, я не могу отвечать на вопросы.

— Почему?

— Потому что я не знаю, что говорить.

— А когда будете знать?

— После того, как снова поговорю с Диком. Я должна еще раз с ним все обсудить.

Мейсон постучал по колену указательным пальцем.

— Это вы убили его? — спросил он.

— Нет.

— Дик?

— Нет.

— Тогда почему вы хотите поговорить с Диком?

— Потому что я боюсь, что они выяснят, кто на самом деле его убил… О, я не могу об этом говорить. Пожалуйста, оставьте меня в покое.

— Еще один вопрос. Пожалуйста, ради всего святого, скажите мне правду. Вы его убили?

— Нет.

— А вы можете это доказать?

— Да. Думаю, да.

— Хорошо. Есть только один способ не дать полиции и журналистам вывернуть все наизнанку. Скажите им, что вы слишком расстроены и не в состоянии отвечать на вопросы. Правда, они все равно начнут их задавать. Тогда закатите истерику. Говорите им все, что угодно. Противоречьте сами себе, каждые несколько минут выдавайте путанную информацию. Скажите, что видели мужа за час до стрельбы, затем скажите, что за неделю до стрельбы, а затем, что не помните когда видели его в последний месяц. Делайте дикие заявления. Скажите, что слышали голоса, которые предупреждали его об осторожности. Змея сказала, что его убьют. Другими словами, ведите себя так, будто тронулись умом. Можете визжать, пусть ваш голос становится все более писклявым. Говорите абсурдные вещи. Вызывайте у полиции раздражение. Кричите, визжите, смейтесь, закатывайте истерики. Вы поняли?

— Да. Думаю, да, — кивнула Сильвия Бассет. — А это не опасно?

— Конечно, опасно, но в два раза менее опасно, чем пытаться объяснить полиции, как дела обстояли на самом деле, и попасться в расставленные ими капканы. Но помните: вы можете себе это позволить только в том случае, если вы невиновны и сможете доказать свою невиновность, если придется раскрывать все карты. И не надо никаких твердых уверенных заявлений. Говорите абсурдные вещи, чтобы вас посчитали или пьяной, или сумасшедшей, кричите, истерично смейтесь. Тогда они решат, что вы им только мешаете, и вам сделают успокоительный укол. А после того, как вам вколют успокоительное, можете притворяться, что ничего не понимаете. Когда проснетесь, притворитесь, что чувствуете себя не в своей тарелке. Говорите заплетающимся языком, невнятно произносите слова, закрывайте глаза, засыпайте между предложениями.

— То есть я должна тянуть время, пока не выяснится…

Раскрылась дверь. Сержант Холкомб из отдела по раскрытию убийств кивнул Перри Мейсону.

— Вы, — произнес он.

Мейсон с беззаботным видом отправился в кабинет, в который его пригласил Холкомб.

— Что вы знаете об этом деле?

— Совсем немного.

— Вы обычно никогда ничего не знаете, — устало заметил Холкомб. — Ну, давайте, расскажите нам это «совсем немного».

— Я приехал сюда, чтобы обсудить один деловой вопрос с Хартли Бассетом, — сообщил Перри Мейсон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»

Обсуждение, отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x