Господин Ленорман поднялся, вынул из кармана листок бумаги и положил его на стол.
— Что это такое? — спросил Валенглей.
— Прошение о моей отставке, господин премьер-министр.
Валенглей подскочил.
— О вашей отставке?! Из-за простого упрека, который господин префект позволил себе и которому, впрочем, не придал особенно важного значения? Не так ли, Делом, никакого особого значения? И вас из-за этого уже понесло! Признайтесь же, мой добрый Ленорман, с таким характером, как у вас… Давайте, забирайте свою бумажку и поговорим серьезно.
Шеф Сюрте снова сел, и Валенглей, не давая раскрыть рта префекту, не скрывавшему своего неудовольствия, произнес:
— Одним словом, Ленорман, вот в чем дело: возвращение Люпэна для нас — большая неприятность. Эта скотина слишком долго над нами издевалась. Часто было смешно, могу признать, я первый, скажу честно, над этим потешался. Но теперь речь идет о кровавых делах. Можно было терпеть Арсена Люпэна, пока он забавлял галерку; с минуты же, когда он стал убийцей, — нет.
— Чего же, господин премьер-министр, вы требуете от меня?
— Чего мы требуем? Не так уж много. Вначале — его ареста. Затем — его головы.
— Его ареста — это я могу вам обещать, рано или поздно. Его головы — никак.
— А как еще? Если его арестуют, будет суд присяжных, неизбежный приговор и затем… эшафот.
— Нет.
— Почему же нет?
— Потому что Люпэн не убивал.
— Что?! Вы с ума сошли, Ленорман! А трупы в отеле Палас? Может быть, это были призраки? Разве нет тройного убийства?
— Да, но его совершил не Люпэн.
Шеф Сюрте произнес эти слова твердо, с впечатляющей убежденностью и спокойствием.
Прокурор и префект было запротестовали. Но Валенглей продолжал:
— Как я полагаю, Ленорман, вы не выдвигаете такую гипотезу без серьезных оснований?
— Это вовсе не гипотеза.
— Где же доказательства?
— Их два, для начала, два доказательства морального порядка, которые я на месте предъявил господину следователю и которые были подчеркнуты прессой. Прежде всего, Люпэн не убивает. Затем, к чему ему было убивать, если цель его затеи, то есть ограбление, была достигнута, и ему нечего было опасаться со стороны связанного противника, лишенного возможности позвать на помощь?
— Допустим. Но факты?
— Факты не могут опровергнуть доводов рассудка и логики, к тому же не все факты еще понятны. Что означает присутствие Люпэна в комнате, в которой был найден курительный прибор? С другой стороны, обнаруженная в отеле черная одежда, со всей очевидностью принадлежавшая убийце, никак не соответствует росту Арсена Люпэна.
— Вы знаете его, следовательно, лично?
— Я — нет. Но Эдвардс видел убийцу, Гурель — тоже, и субъект, которого они видели, совсем не тот человек, которого горничная заметила на служебной лестнице, — человек, тащивший за руку Чемпэна.
— Какова же ваша система?
— Вы хотите сказать «истина», господин премьер-министр. Вот она, либо, по крайней мере, часть истины, которая мне известна. Во вторник, 16 апреля, некая личность… Скажем — Люпэн… ворвалась в комнату господина Кессельбаха. Это случилось к двум часам пополудни…
Громкий смех оборвал речь господина Ленормана. Это смеялся префект полиции.
— Позвольте вставить, мсье Ленорман, вы чересчур торопитесь с уточнениями. Доказано ведь, что в тот самый день, в три часа дня, господин Кессельбах посетил Лионский кредитный банк и спускался в его подвалы. Это подтверждается его росписью в книге.
Господин Ленорман почтительно ждал, когда его начальник окончит речь. Затем, не трудясь даже прямо ответить на этот выпад, продолжал:
— К двум часам пополудни Люпэн, с помощью сообщника, некоего Марко, связал господина Кессельбаха, отнял у него бывшие при нем наличные деньги и заставил его выдать шифр сейфа, арендованного в Лионском банке. Как только секрет был раскрыт, Марко ушел. Он встретился со вторым сообщником, который, воспользовавшись некоторым сходством с господином.
Кессельбахом и надев золотые очки, явился в банк, подделал подпись Кессельбаха, очистил сейф и ушел в сопровождении того же Марко. Последний тут же позвонил Люпэну. Люпэн, убедившись, что господин Кессельбах его не обманул, достигнув, к тому же, цели своей экспедиции, удалился.
Валенглей, казалось, заколебался.
— Да… Да… Допустим. Но вот что меня смущает. Неужто такой человек, как Люпэн, пошел на подобный риск ради столь жалкой добычи — нескольких банковских билетов и содержимого, весьма, впрочем, сомнительного, арендованного сейфа?
Читать дальше