– Сейчас идем, – ответил Пуаро.
Вместе с Гастингсом они направились к выходу. Рейнор направился к камину. У двери Пуаро неожиданно развернулся на каблуках и посмотрел на секретаря.
– А кстати, мистер Рейнор, – сказал он, возвращаясь к столу. – Вы случайно не знаете, не заходил ли сюда сегодня доктор Карелли?
– Заходил, – ответил Рейнор. – Когда я вошел, он был здесь.
– Вот как, – с довольным видом произнес детектив. – И чем же он занимался?
– Кажется, разговаривал по телефону.
– То есть в тот момент, когда вы вошли, он разговаривал?
– Нет, именно в тот момент его не было, но он тут же появился из кабинета.
Пуаро на минуту задумался.
– А не могли бы вы вспомнить, где при этом стояли вы?
Рейнор неопределенно повел рукой в сторону камина.
– По-моему, где-то здесь.
– А не слышали ли вы, о чем разговаривал Карелли?
– Нет, – ответил секретарь. – Он ясно дал понять, что хочет поговорить без свидетелей, и я вышел.
– Понятно.
Пуаро, видимо, заколебался. Потом достал из карман блокнот, карандаш, вырвал страничку и написал несколько слов.
– Гастингс! – позвал он. – Будьте любезны, передайте инспектору Джеппу. – И он протянул листок.
Гастингс с поручением удалился, и Рейнор спросил:
– Можно ли узнать, что вы там написали?
Пуаро спокойно убрал блокнот и карандаш обратно в карман.
– Записку инспектору Джеппу. Я ему написал, что, возможно, через несколько минут сообщу ему имя убийцы.
– Неужели? Вы уже знаете, кто это? – взволнованно спросил секретарь.
Пуаро ответил не сразу. Рейнор завороженно смотрел на маленького детектива.
– Да, думаю, знаю... В конце концов, – произнес Пуаро, – я вспомнил об одном своем недавнем деле. Разумеется, я о нем и не забывал, убийство лорда Эджвера трудно забыть, но я наконец увидел сходство. В тот раз я – я, Эркюль Пуаро! – едва не потерпел поражение, настолько бессмысленным все казалось сначала. Видите ли, месье Рейнор, порой весьма среднего ума человек способен совершить преступление, а потом отступить, испугаться и даже не воспользоваться его плодами. Будем же надеяться, что убийца сэра Клода человек достаточно умный, высокомерный, самодовольный и не сумеет устоять перед соблазном.
Пуаро воодушевился, глаза его заблестели.
– Не совсем понимаю, – проговорил Рейнор. – Вы хотите сказать, что сэра Клода убила не миссис Эмори?
– Разумеется, нет, – быстро отозвался Пуаро. – Об этом я и написал инспектору. Бедная леди достаточно настрадалась. Хватит ее мучить допросами.
Рейнор как будто задумался.
– Тогда готов спорить, наверняка Кареллли! Я не ошибся? – воскликнул он.
Пуаро игриво помахал пальчиком.
– Месье Рейнор, позвольте мне оставить мои маленькие секреты при себе до конца, – он достал платок и отер лоб. – Mon Dieu, как сегодня жарко! – пожаловался он.
– Хотите что-нибудь выпить? – спросил Рейнор. – За всем этим я совершенно забыл о гостеприимстве. Давно пора что-нибудь вам предложить.
Пуаро просиял.
– Вы очень любезны. С вашего позволения, я с удовольствием выпил бы виски.
– Конечно. Одну минуту.
Рейнор вышел, а Пуаро подошел к окну и постоял там, глядя в сад и вдыхая свежий воздух. Потом подошел к дивану, поправил подушки, потом заглянул в вазу на камине. Вскоре вернулся Рейнор с подносом, на котором стояли два стакана виски и графин с содовой. Пуаро тронул рукой каминную полку, потом показал на графин.
– Какая красота, достойно антиквара, – сказал он.
– Разве? – равнодушно произнес Рейнор. – Я в этом не разбираюсь. Что ж, давайте выпьем, – предложил он и поставил поднос на кофейный столик.
– Благодарю, – пробормотал Пуаро.
– За удачу, – Рейнор пригубил виски.
Пуаро отвесил легкий поклон и поднял стакан.
– За вас, друг мой. Но позвольте же мне рассказать вам о ходе своих рассуждений. Первое, что я понял...
Он неожиданно замолчал, резко оглянувшись, словно вдруг что-то услышал. Посмотрел на дверь, перевел взгляд на Рейнора, прижал палец к губам, всем видом показывая, будто кто-то за дверью есть.
Рейнор понимающе кивнул. На цыпочках оба подошли к двери, и Пуаро знаком велел секретарю оставаться на месте, а сам резко распахнул дверь и выскочил в коридор. И мгновенно вернулся весьма смущенный.
– Удивительно, – сказал он. – Я готов был поклясться, что там кто-то есть. Что ж, иногда и я ошибаюсь. Хотя очень редко. Votre sante [14], мой друг.
И он залпом осушил стакан.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу