– Ловкач!
– Вот он и направился вместе с ней в заранее запланированное место, где его поджидал сообщник, который инсценировал нападение на машину.
– Но как вы объясните то, что он был зверски избит на моих глазах? – недоверчиво спросила миссис Элмор.
– По-моему, это самый удачный трюк изобретательного Девитта-Хейла, – рассмеялся Мейсон. – Разумеется, все было предусмотрено заранее. Били-то его зверски, как вы выражаетесь, но всего лишь свернутой в трубку газетой, окрашенной в черный цвет.
– Боже мой, какой бесстыдный обман! – прошептала миссис Элмор.
– Ну, а что было дальше? – спросил заинтригованный Пол.
– Некоторое время все шло точно по плану. Сообщник ехал следом за вами, миссис Элмор, пока не убедился, что ваша машина увязла в песке. Тогда он повернул назад, подобрал Девитта-Хейла и возвратился на шоссе. Очевидно, они решили забрать в мотеле деньги и немедленно удрать. Но тут-то и начались отступления от плана Девитта.
– Какие?
– Видишь ли, помощник, видимо, подумал, что поскольку Девитт-Хейл будет официально числиться мертвым, а о нападении на машину миссис Элмор обязательно донесет в полицию, не лучше ли будет предоставить властям труп, а самому удрать, прихватив с собой пятьдесят тысяч долларов?
– Но ведь Джордж Летти их уже похитил, – напомнил Дрейк.
– Это была накладка, так как мошенники не могли предусмотреть вмешательства Летти.
– В таком случае кто же сообщник?
– Человек, который был очень близок к Девитту, с которым он безбоязненно занимался бизнесом и который…
– Уж не думаешь ли ты о Белл Фраймэн? – перебила его Делла Стрит.
В этот момент распахнулась дверь и в зал заседаний вошел судья Мейнли. Все поспешили занять свои места.
Судья обратился к окружному прокурору:
– Решила ли прокуратура, желает ли она просить отсрочки слушания дела до завтрашнего дня при условии, что обвиняемая будет освобождена под расписку?
– С разрешения суда, мы не можем пойти на это, – ответил Маршалл. – Мы бы очень хотели получить отсрочку, но такое условие нас не устраивает.
– Ну что ж, – судья развел руками, – с соображениями защиты тоже невозможно не согласиться. Из-за неготовности обвинения к сложившейся ситуации обвиняемая не должна еще одну ночь проводить в камере предварительного заключения… Раз вы не согласны с предложением защиты, продолжаем слушание дела.
Мейсон поднялся с места.
– Ваша честь, если мне разрешат задать несколько вопросов еще одному свидетелю, мы могли бы настолько прояснить дело, что откладывать его не потребуется.
– Какому свидетелю? – спросил судья.
– Тому, который сможет сообщить нам о Монтрозе Девитте то, что мы просмотрели до этого… Я имею в виду Ронли Эндовера.
Судья посмотрел на прокурора.
– Что вы скажете?
– Я не возражаю.
Судья кивнул Эндоверу.
– Поднимитесь еще раз на свидетельское место, мистер Эндовер. Вы уже приведены к присяге.
Эндовер прошел на возвышение для свидетелей. Было заметно, что он неприятно удивлен требованием адвоката. Мейсон подошел к нему вплотную и внимательно посмотрел в глаза.
– Мистер Эндовер, – спросил он, – где вы находились вечером девятого числа?
– В Лос-Анджелесе. Вы это знаете. Я лежал в постели, у меня был грипп.
– Выезжали ли вы из Лос-Анджелеса куда-либо в этот день?
– Нет, конечно.
– Тогда как могло случиться, что отпечатки ваших пальцев обнаружены в отеле «Палм Корт» в Калексико?
– Это неправда! – сказал Эндовер. – Этого не может быть.
Мейсон повернулся к шерифу:
– Шериф, я бы просил вас сравнить его отпечатки с теми, которые до сих пор остаются неидентифицированными.
Шериф посмотрел на прокурора.
– Мы возражаем, – сказал тот, – мы считаем, что это – попытка запугать свидетеля.
– В обычной ситуации я бы с вами согласился, господин обвинитель, – сказал судья Мейнли. – Но в этом деле было уже столько неожиданностей, а адвокат пока что не допустил ни одного промаха, поэтому я разрешаю взять отпечатки пальцев у этого человека.
– Одну минуточку! – заорал Эндовер. – Вы не имеете права этого делать! Я сюда вызван повесткой в качестве свидетеля, и я не под арестом! Меня никто ни в чем не подозревает…
– Вы возражаете, чтобы шериф взял у вас отпечатки пальцев? – вежливо спросил Мейсон.
– Я не обязан этого разрешать!
– У вас есть возражения?
– Да!
– Хорошо, что это за возражения?
Эндовер напоминал дикого зверя, попавшегося в капкан. Внезапно он вскочил со свидетельского кресла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу