– Я не говорил этого, – усмехнулся Мейсон.
– Значит, я научился читать твои мысли, – сказал Дрейк. – Делла отправится с тобой?
– Она наверняка пожелает ехать со мной, – сказал адвокат. – Мне необходимо будет застенографировать весь разговор от начала до конца. Если я их найду, конечно.
Адвокат вышел из номера и направился к двери, за которой спала мисс Стрит.
– Я даю тебе пять минут, Делла, – громко сказал он.
– Хорошо, шеф, я буду готова, – сонным голосом ответила она.
Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и, не отрывая глаз от дороги, сказал Делле Стрит:
– Просыпайся, Делла. Добрались.
Она с трудом выпрямилась и потрясла головой.
– Боюсь, – сказала Делла, – что я была не очень внимательной собеседницей.
– Зачем было бодрствовать нам обоим? – пожал плечами Мейсон.
– Что будем делать? – поинтересовалась она.
– Когда найдем их, застенографируй наш разговор. Держи блокнот и карандаш наготове и действуй сама, не дожидаясь моих указаний. Мы отправимся в мотель «Палм Корт» и вытащим миссис Элмор и Монтроза Девитта из постели.
– Из одной постели? – лукаво посмотрела на него Делла Стрит.
– На этот вопрос, – усмехнулся Мейсон, – я сейчас не могу ответить.
– А что будет потом?
– Зададим ему несколько неприятных вопросов, – усмехнулся Мейсон.
– Допустим, он не пожелает на них ответить?
– Я буду повторять вопрос до тех пор, пока не получу ответ.
– Разве у него нет права вышвырнуть нас за дверь?
– Такое право у него, конечно, есть.
– А ты позволишь ему это сделать?
– Нет!
– Другими словами, не исключено, что будет скандал?
– Не исключено, – согласился Мейсон. – Но не забывай, что тетушка Лоррейн влюблена в этого человека. Нам нужно всего лишь показать его в истинном свете. Так что, если он вздумает буйствовать, мы повернем дело так, что виновником скандала окажется Девитт. Моя задача придать нашим поступкам вполне законный вид, и наши просьбы будут звучать вежливо. На этом фоне грубость и резкость кажутся особенно отвратительными и даже обычное сопротивление выглядит неразумным и невежливым.
– Ты знаешь мотель «Палм Корт»? – спросила Делла Стрит.
– Найдем, – ответил Мейсон, – это не такой уж большой городок, чтобы заблудиться. Объедем по кругу и где-нибудь увидим соответствующий указатель.
– Там уже Мексика? – спросила Делла.
– Да, здесь граница. Стоит только проехать город, и ты оказываешься в Мексике.
– Они могли там вступить в брак?
– Скорее всего.
– Ты думаешь, что они так и сделали?
– Я не знаю, – ответил Мейсон. – Самое главное, чтобы прошла слепота тетушки Лоррейн.
– Это нанесет ей душевную рану, – вздохнула Делла.
– Лучше немного попереживать, чем быть убитой.
– Неужели ты всерьез считаешь, что ей угрожает такая опасность?
– Иначе бы нас тут не было.
У очередного перекрестка адвокат повернул налево.
– Если я не ошибаюсь, – сказал он, – все отели расположены в этом районе. Только сейчас они погружены во мрак… Постой-ка, Делла, что там такое?
– То, что нам нужно, – ответила Делла Стрит. – Светящаяся реклама мотеля «Палм Корт».
– Отлично, – заметил Мейсон, – это означает, что у них есть свободные места, иначе рекламу выключили бы. Ну, а раз так, то дежурный не придет в ярость, когда мы поднимем его с постели. Фактически мы можем взять для себя номера, и получится как бы одно большое семейное собрание!
Адвокат остановил машину перед зданием с надписью: «Администрация», поднялся по ступенькам и нажал кнопку звонка. Через несколько минут открылась дверь, и полусонная женщина внимательно посмотрела на ночных посетителей.
– Вам нужен коттедж? – спросила она.
– Мы хотим снять два номера, – сказал Мейсон.
– Два?
– Именно так.
– Послушайте, – сказала она, – один номер мы сдаем без всяких вопросов, не спрашивая свидетельства о браке. Но когда требуют два номера, мы хотим быть уверены, что все в порядке.
– Все в порядке, – улыбнулся Мейсон, – иначе мы не требовали бы два номера. Эта женщина моя секретарша. Я адвокат и здесь по делам.
– О, извините. В таком случае действительно все в порядке. Заполните бланки, пожалуйста.
– Кстати, – сказал Мейсон, – у меня назначена здесь встреча. Какой номер занимают Девитты?
– Девитты?
– Да.
– Мистер и миссис… О, вы имеете в виду Монтроза Девитта?.. Как ни странно, у них тоже два разных номера, хотя приехали они вместе. Монтроз Девитт в номере четырнадцать, а миссис Элмор в шестнадцатом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу