Сэр Джордж подался вперед:
– Ты хочешь сказать…
– Я хочу сказать, что Дорис Мундо упала с высоты, из окна. Как и лорд Рейл. Взгляните на эти длинные, ужасные, как дьявольские качели, концы кожаного шнурка вокруг шеи человека, который весил всего девяносто фунтов. Взгляните на его синяки – их немного, как и на теле Дорис, поскольку он был мертв и абсолютно мягок. Но у него разбит лоб и появились ушибы на бедре. Он упал ничком и оказался именно в той невероятной позе, в которой мы его нашли. Ему не придавали этой позы вообще. Он так приземлился.
Язвительная улыбка появилась на лице Гонта, когда он отхлебнул бренди из своего стакана.
– Эти два несоответствия, тетива и поза, объяснены, – произнес он с сарказмом в голосе. – А третье несоответствие – пуговица и запонка – лишь подтверждают наше объяснение. Зачем было убийце подбирать эти предметы и запихивать их в карман жертвы? Они не мешали и там, где лежали. Убийца явно терял драгоценное время, разыскивая их. Если вы проведете эксперимент, попытавшись отыскать собственную упавшую запонку или пуговицу с рубашки даже в ярко освещенной комнате, вы поймете изощренность убийцы, который ползает по полу в поисках этих предметов почти в полной темноте… Единственное объяснение этому заключается в том, что лорд Рейл не был убит в Оружейном зале вообще… Тогда где он был убит и зачем эти предметы положили в его карман? Так вот, их должны были найти при убитом, чтобы усилить подозрения вокруг Оружейного зала. Единственным объяснением служит наше первое предположение: он был сброшен с высоты, из окна. Понятно, что убийца не мог просто перебросить эти предметы через перила, они могли бы упасть бог знает на каком расстоянии. Но, если он положил их в карман одеяния жертвы перед тем, как сбросить его, они, скорее всего, упали бы рядом с телом. Тело не могло быть сброшено так, чтобы упасть вниз головой. Убийца не мог позволить, чтобы голова жертвы разбилась, или допустить, чтобы количество ушибов на его теле превышало число правдоподобных, поэтому убийце пришлось постараться, чтобы тело упало ногами вниз…
Сэр Джордж воскликнул:
– Значит, ты считаешь, что лорд действительно был выброшен из окна в Оружейный зал?
– Да, считаю. А если быть точным, то из окна своей собственной спальни. Тело, сброшенное оттуда, упадет в нескольких футах от внешнего края постамента статуи…
– А пыль на балконе? – возразил сэр Джордж.
– Я не утверждал, что он был сброшен с балкона. Эти окна, какого они размера?
– Ну, скажем, высотой семь-восемь футов и шириной фута четыре.
– Похоже, так. И почти четыре фута от пола комнаты, так же как от пола балкона. И перила балкона примерно на той же высоте.
– Уверяю тебя, – сказал сэр Джордж, – что он был очень легкий, но ни один человек, даже такой сильный, как Мэссей, не смог бы, стоя в проеме этой комнаты, перебросить тело через подоконник и балкон, даже очень узкий.
Гонт, подняв бровь, посмотрел на свой стакан.
– Извини, Джордж, но я пытался привлечь к этому твое внимание. Я даже собирался повысить голос, когда говорил с инспектором Тейпом… Ну так вот! Любой в состоянии проделать такое… если встанет на придвинутый к окну сундук XVII века, высотой больше пяти футов. Этот сундук стоял там, джентльмены. Он явно был позже отодвинут от окна – вы видели следы на пыльном полу, – чтобы отвести подозрение. А когда убийца слез с него, он вытер крышку, чтобы не оставить следов от ног. Это совершенно очевидно! Но позвольте мне продолжить. – Он осушил стакан. Глаза у него сверкали, щеки пылали. – Вот так, по-моему, все происходило. Джентльмены, лорд Рейл умер задолго до того, как вы полагали. Он был мертв и лежал на полу Оружейного зала не позже чем четверть десятого.
Фрэнсис подскочил:
– Но, господи! Доктор Тэрлейн видел…
– Я пришел к этому выводу по причинам, которые назвал, – невозмутимо продолжил Гонт. Он повернулся к Тэрлейну: – Как ваши глаза, доктор?
Тэрлейн озадаченно поднял руку с часами к своим глазам…
– Но это не важно, – продолжал Гонт. – Это ввело бы в заблуждение даже человека с отличным зрением, я полагаю. Вы сидели перед камином в более чем тридцати футах от двери в Оружейный зал. Возле вас горело лишь несколько свечей. Вся комната была погружена в полумрак, а место возле двери в Оружейный зал – на что мы неоднократно указывали – находилось почти в полной темноте. Вы увидели, как кто-то в белом монашеском балахоне с капюшоном, накинутым на голову, торопливо прошел по коридору, отвернувшись от вас к стене, и стремительно вошел в эту дверь. Он бормотал что-то, но не разговаривал. Это был невысокий человек…
Читать дальше