Джон Карр - Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Место действия — зоопарк, а точнее одна из его частей — террариум. Даже в таких условиях найдутся обстоятельства для создания любимой загадки сэра Генри Мерривейла — закрытой комнаты. Покойный был обнаружен в запечатанном (буквально!) помещении, однако множество фактов указывают на то, что это было не самоубийство. Несмотря на кажущуюся невозможность совершения убийства и последующего запечатывания комнаты, всё было сделано довольно просто… как фокус! Однако, как и секрет большинства фокусов, разгадка не лежит на поверхности.

Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чепуха! — сказал Кери. — Я посмотрел на дверь кабинета, когда мы вошли. Под ней не было никакого света.

Невидимые пальцы отплясывали на оконном стекле дьявольскую чечетку. Теперь они узнали голос. Он принадлежал Майку Парсонсу, державшему противопожарную вахту на территории зоопарка. О Майке можно было иметь разное мнение, но в искренности его слов сомневаться не приходилось.

— Лучше поскорее идите в кабинет! — продолжал Майк. — На полу кто-то лежит. Я видел только руку и кончик рукава, но он лежит неподвижно!

Кери Квинт почувствовал легкую тошноту. Он так напряженно прислушивался к словам Майка, что ему показалось, будто гудение, которому вскоре предстояло стать таким хорошо знакомым и которое обычно истаивало постепенно, смолкло абсолютно неожиданно. В тишине послышался испуганный голос Мэдж:

— Он опять лжет?

— Не знаю, девочка, — ответил Г.М. — Но сомневаюсь в этом.

Кери подошел к двери в холл, которую закрыла Мэдж. Он повернул ручку и застыл как вкопанный, испытав очередной, но отнюдь не последний шок за этот вечер.

Дверь в холл была заперта.

Глава 6

Г.М. встрепенулся.

— Что значит заперта? — осведомился он.

— То, что я сказал. За-пер-та, — ответил Кери. Наклонившись, он заглянул в замочную скважину. Ключа снаружи не было.

— Когда мы вошли сюда, — продолжал Кери, выпрямившись и стукнув кулаком по панели, — Мэдж закрыла эту дверь. Пока мы разговаривали, кто-то подкрался снаружи, запер дверь и забрал ключ.

— И этот «кто-то» еще в доме! — воскликнула Мэдж.

— Несомненно.

— Вы имеете в виду, что мы заперты в этой чертовой гостиной? — Маленькие проницательные глазки Г.М. приняли странное выражение. — И мы не можем выбраться, если не взломаем дверь или окно?

— Все не настолько плохо, — отозвался Кери. — Я могу нас выпустить. Подождите минуту.

Он достал из кармана несколько маленьких предметов — тонких, крепких и гибких, с загнутыми кончиками. Г.М. с интересом уставился на них:

— Сынок, эти штуковины похожи на…

— Совершенно верно, это отмычки. Пожалуйста, отойдите в сторону.

— Ну и что ты собираешься с ними делать?

— Ничего особенного, — сказала Мэдж. — Всего лишь маленькая привычка семейства Квинт.

Кери закрыл глаза.

— Я принес отмычки, — объяснил он, — так как Луиза Бентон просила нас показать какие-нибудь трюки гостям. Фокусы с выходом из запертой комнаты всегда популярны. — Его голос стал громче. — Но предупреждаю: я сыт по горло сомнительными шуточками по адресу моей семьи!

— Ах-ах-ах! — усмехнулась Мэдж.

— Не хотелось бы, мадам, платить вам той же монетой, но среди представителей нашей профессии хорошо известно, как Мартин Эдуард Пэллизер играл в покер с пассажирами на трансатлантических лайнерах.

— Это грязная ложь!

— Напротив, бесспорный факт. Ваш почтенный дедушка…

— Слушайте! — вмешался Г.М., придя в отчаяние. — Неужели, тупоголовые вы мои, вы не слышали, что кричал этот парень, Майк Парсонс? Вы собираетесь торчать здесь, поливая друг друга грязью? Если вы можете открыть эту дверь, так, во имя сатаны, сделайте это!

— Да, — присоединилась Мэдж. — Если можете.

Хотя замок не выглядел сложным, работа не становилась легче под пристальным взглядом Мэдж. Стараясь удержать руки от дрожи, Кери выбрал отмычку подходящего размера и попытался подцепить ею выступы в замке. Но ему мешал Г.М., крича Майку Парсонсу, чтобы тот вошел в дом.

Отмычка соскальзывала с выступов. Кери стиснул зубы. Прошло около пятидесяти секунд, показавшихся ему вечностью, прежде чем он облегченно вздохнул, повернул ручку и открыл дверь.

Запах сгоревшего обеда снова защекотал ноздри. Они вышли в холл, когда в директорском доме появились еще два посетителя.

Парадная дверь, не имеющая шторы затемнения, приоткрылась, и в щели возникла физиономия Майка Парсонса в синем стальном шлеме и со свистком на шее. При виде отсутствия затемнения он либо сам прыгнул внутрь, либо его подтолкнул вошедший следом.

Это был лощеный молодой человек среднего роста, в смокинге, с правильными чертами загорелого лица, карими глазами и гладкими русыми волосами.

Он посмотрел сначала на Мэдж, потом на Кери.

— Я Джек Риверс, — представился вновь пришедший быстрым тенорком, не вполне гармонирующим с респектабельной внешностью. Его лицо осветила обаятельная улыбка.

— Доктор Риверс? — переспросила Мэдж.

— Совершенно верно. Вы, должно быть, мисс Пэллизер, а вы мистер Квинт. Луиза Бентон и маэстро, — он кивнул в сторону Г.М., — говорили мне о вас. Прошу прощения, но что вы здесь делаете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке»

Обсуждение, отзывы о книге «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x