Джон Карр - Девять неправильных ответов

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Девять неправильных ответов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девять неправильных ответов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девять неправильных ответов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романа, Билл Досон, оказывается втянутым в странную историю, в которой ему придётся выдавать себя за другого человека. В процессе мистификации он быстро понимает, что ставка в этой игре — его собственная жизнь.
Роман представляет собой игру автора с читателем, в которой немаловажную роль играют авторские примечания, закрывающие возможные неверные направления мыслей любителя детектива. В идеале читатель перед концом предпоследней главы должен указать если и не все девять правильных ответов, то хотя бы наиболее важные из них.

Девять неправильных ответов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девять неправильных ответов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл вернулся к телефону:

— Марджори, кое-что выяснилось… Нет-нет, ничего важного! Но я должен в этом разобраться. Где ты сейчас?

— В телефонной будке.

— Можешь остаться там и перезвонить мне через десять минут?

— Конечно могу. Что случилось? Ты говорил об Эрике Чивере…

— Позже, дорогая. — Билл положил трубку, потом позвонил портье: — Таффри, дом напротив точно такой же, как этот? Я имею в виду расположение комнат и тому подобное.

— «Виктория»? Да, сэр, точно такой же. Портье в первом подъезде мой приятель.

— Значит, квартира на четвертом этаже с левой стороны первого подъезда имеет тот же номер, что и моя? С-14?

— С-16, сэр. Номера там расположены зеркально.

— Вы можете узнать у вашего друга, кто живет в той квартире? Это очень важно.

— Уверен, что у вас не должно возникнуть возражений, сэр. С жильцами там все в полном порядке.

— Не сомневаюсь. Если у вас есть сомнения насчет меня…

— Что вы, сэр! — усмехнулся Таффри. — Я знаю, что квартиру для вас снял ваш дядюшка, мистер Гейлорд Херст, — всем известно, какой он превосходный джентльмен.

— Значит, вы сбегаете через дорогу и выясните то, что я просил?

— Когда, сэр?

— Немедленно!

— Вообще-то, сэр, я не должен покидать свой пост. Хотя… я могу посадить у коммутатора юного Томаса. — Таффри тут же по-военному окликнул упомянутого Томаса. — Вернусь через минуту, сэр, — сказал он Биллу и положил трубку.

Поднявшись, Билл подошел к правому окну и успел увидеть, как Таффри переходит улицу в сторону «Герба Виктории».

Билл окинул взглядом маленький торговый центр. Так как уже вечерело, магазины были закрыты. Рядом находился филиал Мидлендского банка, куда Билл поместил свои деньги, получив чековую книжку и расчетную книжку, где значилась сумма чуть менее трех тысяч четырехсот фунтов.

По соседству располагалось ателье, куда Билл отдал укоротить на несколько дюймов две пары брюк Лэрри и одну пару из его вечернего костюма. Еще дальше виднелся ресторан, где он съел отвратительный ленч.

Все же, несмотря на плохую пищу, Билл радовался, что оказался в Лондоне. Это был фестивальный год — год выставки на южном берегу Темзы, ярмарки с аттракционами в Бэттерси, а также (что особенно интересовало Билла) выставки Шерлока Холмса на Бейкер-стрит. Проезжая через Чизуик и Хэммерсмит, он видел заново покрашенные дома.

Послышался стук в дверь. На пороге стоял Таффри. Багровая физиономия и укоризненный взгляд предвещали плохие новости.

Билл знаком велел ему войти.

— Ну, — беспечным тоном осведомился он, — вы узнали, кто живет в квартире С-16?

— Да, сэр, — ответил портье. — Я спросил у моего приятеля Боба Луиса: «Кажется, у вас в С-16 живет важная шишка?» Боб несколько раз повторил, что там живет мистер Партридж, покуда я не понял, что речь идет о старшем инспекторе Партридже из Скотленд-Ярда.

Отвернувшись, чтобы скрыть испуг, Билл встретился взглядом со злыми глазами тигра над камином.

Зазвонил телефон, и Билл повернулся к портье:

— Отлично! Большое вам спасибо.

— Отлично, сэр?

— Я так и думал, что встречу здесь старика Партриджа, но издалека трудно быть уверенным. Никому не говорите о моей просьбе.

— Конечно, сэр.

— Я работал с ним в особом отделе во время войны. Хочу сделать ему сюрприз.

Таффри издал вздох облегчения:

— Э-э… ваш телефон звонит, сэр.

— Ах да! — Билл усмехнулся. — Должно быть, это дядя Гей поселил Партриджа напротив меня. Я бы не удивился, если оказалось бы, что дяде принадлежит солидная доля этой недвижимости. Но он не любит, когда упоминают его или мое имя.

— Да, сэр.

Телефон впал в истерику.

— Между прочим, вы не спросили, давно Партридж живет в той квартире?

— Да, сэр. Он въехал туда только сегодня утром. А теперь, если я могу идти…

Снова дядя Гей? Кто знает. Если он подключил полицию… Подождав, пока Таффри закроет дверь, Билл снял трубку, прежде чем аппарат издал последний звонок.

— Билл? — послышался обеспокоенный голос Марджори.

— Ты путаешь своих мужчин, дорогая. Это Лэрри Херст.

— Да, знаю. Но никто не подходил к телефону, и я подумала, что ты ушел. Ты говорил, что что-то происходит. Все в порядке?

— Да, — бодро солгал он.

— Но, Билл… то есть Лэрри… ты сказал, что тебе звонил Эрик. Дорогой, что он говорил обо мне?

Билл решил не рассказывать Марджори о том, что они договорились о встрече, — это только бы ее встревожило.

— Очень мало. Чивер упоминал о тебе как о «нашем общем друге» — деликатно воспользовался названием романа Диккенса. Он, кажется, намекал, что имеет на тебя какие-то права. Надеюсь, это не так?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девять неправильных ответов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девять неправильных ответов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девять неправильных ответов»

Обсуждение, отзывы о книге «Девять неправильных ответов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x