Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятие бронзовой лампы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятие бронзовой лампы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это произведение, написанное в 1945 году, по праву считается одним из лучших романов мастера невозможных преступлений. Расследование в книге ведет довольно колоритная фигура, сэр Генри Мерривейл. Этот герой встречается у Д.Д.Карра в книгах, написанных под псевдонимом Картер Диксон. Уже с первой строчки ДДК захватывает читателя «В гостиной апартаментов отеля в Каире девушка и молодой человек дожидались телефонного звонка. Не будучи началом истории, эта сцена явилась началом ужаса».

Проклятие бронзовой лампы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятие бронзовой лампы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Утром, – продолжал Бомон, – я вышел прогуляться по этому прекрасному древнему английскому городу, собираясь взглянуть на то место, где сожгли на костре епископа Хупера. [32]При этом я забыл спросить дорогу в отеле. Кстати, как добраться до Северн-Холла?

– Садитесь на автобус в Шарпкросс на Саутгейт-роуд, – быстро ответила мисс Мэнсфилд. – Или наймите машину у Миллера на Спа-роуд. Если хотите, можете пройтись пешком.

Бомон склонил темноволосую голову:

– Благодарю вас. Хотя я не собираюсь отправляться туда до возвращения лорда Северна. Еще увидимся, старший инспектор?

– Очень на это надеюсь, мистер Бомон. Но это может подождать. А пока…

– А пока вы хотите истоптать грубыми башмаками чудесный магазин бедной мисс… мисс Мэнсфилд, не так ли. Интересно, почему?

– Это неуместный вопрос, сэр.

– Несомненно. Я понял намек. – Он посмотрел на Джулию Мэнсфилд. – Если у вас имеются какие-нибудь сокровища для любителя, пожалуйста, поберегите их до моего возвращения. Всего хорошего.

Мистер Лео Бомон ни единого раза не взглянул в сторону Г. М. или Кита Фэррелла, стоящих в тени. Было сомнительно, заметил ли он их вообще.

Надев светло-коричневую шляпу и слегка надвинув ее на глаза, Бомон вежливо поклонился и вышел из магазина, сопровождаемый звяканьем колокольчика. Они видели сквозь волнистые стекла, как он остановился, чтобы зажечь сигарету, прежде чем двинуться в направлении собора.

Старший инспектор посмотрел на Г. М., который молча стоял, скрестив руки на груди.

– Ну, что вы думаете об этом джентльмене?

– Я простужена, – рыдающим голосом заговорила мисс Мэнсфилд, – до сих пор ужасно себя чувствую, и это для меня чересчур! Пожалуйста, объясните, что все это значит? Почему вы не давали мне говорить? Вы не верите в то, что я вам рассказала о вашей драгоценной леди Хелен?

Отклика не последовало.

– Будьте любезны ответить, мистер Мастерс! Вы верите тому, что я рассказала?

Мастерс посмотрел ей прямо в глаза:

– Откровенно говоря, мисс, не могу сказать, что верю.

У Кита Фэррелла упало сердце.

– Но вы должны ей верить, старший инспектор! – воскликнул он. – Зачем мисс Мэнсфилд говорить, что Хелен приходила сюда, если это не так? И кто принес эту картину, если не Хелен?

Мастерс зловеще усмехнулся:

– Леди поведала нам славненькую историю о призрачной фигуре, возникшей из дождя и опять в нем растворившейся. Но я не слишком верю в призраков, что может подтвердить сэр Генри, если он вообще соизволит что-нибудь произнести. – Старший инспектор сердито посмотрел на Г. М. – Я привык работать, основываясь на фактах. А эта история, по-вашему, могла произойти в действительности?

– Почему же нет?

– Во-первых, потому, что целая куча свидетелей клянется, что леди Хелен не покидала Северн-Холл… Хорошо! – Мастерс поспешно поднял руку. – Оставим это. Возьмем саму историю. В ней появляется некая особа, которую мисс Мэнсфилд с уверенностью идентифицирует как леди Хелен Лоринг. Признаваясь, что никогда не видела леди Хелен вблизи и не слышала ее голоса, она тем не менее узнала ее, несмотря на капюшон, частично прикрывающий лицо.

– Но это была Хелен Лоринг! – воскликнула мисс Джулия Мэнсфилд. Казалось, в голове у нее мелькнуло ужасное подозрение. – Что вы такое говорите? По-вашему, я все это выдумала и сюда вообще никто не заходил?

Мастерс покачал головой:

– Не обязательно, мисс. Я хочу сказать, что если кто-нибудь заходил сюда, – я подчеркиваю – «если»! – то это не была леди, которую мы ищем. Позвольте мне продолжить. Далее вы упомянули, что у посетительницы была простонародная речь. – Он повернулся к Киту: – Речь леди Хелен можно назвать простонародной?

– Господи, конечно нет! Я имею в виду… – Заметив саркастическую усмешку Мастерса, Кит умолк.

– Перейдем к плащу с капюшоном, который был на посетительнице. Если эта персона была леди Хелен, то где она могла взять этот или любой другой плащ? Ее собственный макинтош остался на полу в парадном холле, а чемоданы до сих пор не распакованы и даже не открыты. В Северн-Холле не пропал ни один предмет одежды, иначе мы бы об этом знали. Странно и то, мисс Мэнсфилд, что вы больше ничего не помните об одежде визитерши.

– Постойте! – прервала женщина. Она устремила отсутствующий взгляд на венецианское зеркало у противоположной стены. – Теперь я кое-что припоминаю.

– Вот как?

– Вы спрашивали об обуви. Мне кажется, на леди Хелен были красно-черные лакированные туфли, примерно четвертого размера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятие бронзовой лампы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятие бронзовой лампы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятие бронзовой лампы»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятие бронзовой лампы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x