Найо Марш - Смерть пэра

Здесь есть возможность читать онлайн «Найо Марш - Смерть пэра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АРТИКУЛ-ПРИНТ, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть пэра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть пэра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной роман сериала с Аллейном писался во время войны, что, впрочем, сказалось лишь на темпе работы, но никак ни на качестве книги. Найо Марш в это время поступила на работу в добровольческую бригаду скорой помощи. «Смерть в лифте» является одним из ярких детективов 40-х и даже вошел в список 100 лучших детективных произведений, составленный известным британским писателем Х.Р.Ф. Китингом.

Смерть пэра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть пэра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что тут такое творится, сэр? — спросил человек. — Кто копался в распределительном щите? Я же сказал, чтобы свет не гасили.

Генри быстро сообщил, что его разбудил звук из зеленой гостиной и что он видел, как прошла леди Вутервуд со свечой в руке.

— Мисс Грей вышла на лестницу вскоре после меня и тоже ее видела.

— Куда она пошла, сэр?

— На верхний этаж.

— Тогда побудьте здесь, вы оба. Пожалуйста, сэр, не двигайтесь.

Он посветил фонарем вверх по лестнице. Она была круче и наполовину уже, чем предыдущий пролет. Полицейский легко взбежал по ступеням и исчез. Роберта и Генри услышали, как дверь открылась и закрылась, потом еще дверь, еще одна… Потом воцарилась тишина.

— Вот дьявол! — громко выругался Генри. — Я пойду…

Роберта вцепилась ему в руку, и он замер. Где-то на верхнем этаже дома завизжала леди Вутервуд. Роберта сразу поняла, что кричит именно она. Это был тот же самый визг, на той же пронзительной ноте. Вчера он взорвал тишину лифтовой шахты. Несколько секунд этот полубезумный, невыносимый вопль терзал ночной покой, потом хлопнула дверь и звук стал тише. Наверху зазвучали голоса. Кто-то возник из темноты на площадке рядом с молодыми людьми. Это оказалась ночная сиделка в съехавшем набок чепце.

— Куда она ушла? — воскликнула ночная сиделка. — Я не виновата! Где она?

На верхнем этаже человек в пальто продолжал говорить:

— А ну-ка, расходитесь по вашим комнатам, вы все, быстро. Давайте-давайте! Делайте как вам говорят!

И голос Диндилдон:

— Я пойду к моей хозяйке!

— Вы сделаете то, что вам велено. Все остальные, разойдитесь по своим комнатам!

— Вы не можете запереть мою комнату!

— Я ее уже запер. Ну-ка, в сторонку, будьте так любезны!!

Человек в пальто спустился вниз.

— Где моя пациентка? — спросила сиделка. — Я должна найти ее.

— Вы опоздали, — сказал человек и обратился к Генри: — А вы двое, сэр, пойдемте со мной. Я иду звонить.

Они проследовали за полицейским в небольшой кабинет на третьем этаже. Он уселся у письменного стола и набрал Уайтхолл, 1212. Пальцы его подрагивали, губы были крепко сжаты.

— Говорит Кэмпбелл, дежурный на посту Браммелл-стрит, двадцать четыре, сэр. Мистера Аллейна, пожалуйста… Что вы сказали?.. Едет?.. Хорошо. Тут есть пострадавшие. Нам бы сюда полицейского хирурга, срочно… И поскорее, я тут один. Он положил трубку.

— Послушайте, — возбужденно начал Генри, — что она там делала? Вы же не можете таскать нас за собой, как щенят на поводках, и ничего при этом не объяснить! Что случилось? Кто пострадавший?

Кэмпбелл прикусил палец и уставился на Генри.

— Кто запер дверь в комнату с мертвым телом? — требовательно спросил он.

— Не я, — сказал Генри.

— Но вы знали, что она заперта, сэр?

— Конечно. Я услышал этот жуткий звук в гостиной и спустился вниз проверить, что там творится. Что случилось наверху?

Кэмпбелл, казалось что-то обдумывал, потом пришел к решению.

— Пойдите и посмотрите, — сказал он.

Они как будто забыли про Роберту, но она пошла следом за ними наверх. На лестнице они забрали с собой сиделку и странной торжественной процессией проследовали на самый последний этаж. У сиделки и Кэмпбелла были фонарики, а у Генри — свеча. Последняя лестничная площадка переходила в узкий коридор. Детектив распахнул первую дверь. Там вокруг единственной свечки стояли Моффаты, две девушки-служанки и Диндилдон, ни на что не похожая в своем ночном одеянии.

— Ну-ка, мистер Моффат, — отрывисто сказал Кэмпбелл, — идите вниз и разберитесь со светом. Кто-то вывернул пробки. Найдите их и вверните обратно. Может, у вас есть запасные?

— Есть, сэр.

— Ну и отлично, делайте. У вас есть полицейский свисток?

— Да, сэр.

— Ступайте к парадной двери и свистните как следует. Когда придет констебль, отведите его к той двери, за которой лежит тело, и скажите, что я приказал ему там дежурить. Сержант полиции Кэмпбелл. Потом ждите у парадной двери. Вы впустите доктора, который приедет через несколько минут, и проведете его на верхний этаж. Затем дождетесь старшего инспектора Аллейна, который едет сюда с вокзала Виктория. Его тоже проведете наверх.

Кэмпбелл прошел мимо следующей двери и остановился перед третьей.

— Ваша пациентка тут, сиделка. Мы сперва заглянем к ней. Нам придется посмотреть, нет ли при ней ключа. Вы, сэр, пойдете со мной — сами увидите что к чему. Она может нам доставить массу хлопот. — Он обратился к Роберте: — А вы, мисс, пожалуйста, зайдите за нами следом, возьмите мой фонарь и закройте дверь. Если нам придется ее придержать, я вас побеспокою насчет того, чтобы помочь. И вас, сиделка. Ну, пошли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть пэра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть пэра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть пэра»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть пэра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x