Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!

Здесь есть возможность читать онлайн «Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: «Совершенно секретно», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не входи в эту дверь!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не входи в эту дверь!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза. Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…

Не входи в эту дверь! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не входи в эту дверь!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Полиция обычно думает не «до», а «после», — раздраженно заметил Крук.

— А когда узнали, что мисс Дин не вернется? — спросил «Винтер».

— В половине седьмого позвонил какой-то человек и сказал, что говорит Сэм… — ответил Роджер.

— Человек сам назвал себя? — спросил Крук. — Или вы назвали его имя?

— Теперь я вспоминаю, что, в самом деле, я поспешил его спросить, не Сэм ли это говорит, — сознался Роджер. — Я и не подозревал о возможном обмане.

— Так или иначе, но известие пришло вовремя, — заметил Крук.

— И тетя Мери, и я, — продолжал Роджер, — подумали, что Нора ушла с Сэмом, чтобы не давать никаких интервью, которые могли бы ей навредить. Я думаю, она хотела избавиться от неприятностей, хотя тетя Мери считает, что самое интересное в жизни — участвовать в детективных историях.

— Она, наверное, щедро наградила бы девочку, если бы скромная ученица колледжа сразу выложила бы все, что знает, — заметил Крук.

— Моей тетушке труднее противостоять, чем полиции, — заявил молодой репортер. — Думаю, легче сражаться один на один с танком, чем выдержать напор тетя Мери.

— Когда вы заподозрили, что девушке грозит опасность? — спросил преступник, которого этот разговор словно очаровывал, затягивал и не отпускал. Он понимал, что жонглирует на тонкой проволоке, где один неверный шаг может его погубить. Тем не менее он не находил в себе силы оторваться от беседы.

— Тогда, когда Сэм Паркер ворвался ко мне в редакцию и стал вопить, что его оклеветали.

— Скажи спасибо, что я пришел, — буркнул Сэм.

— Успокойся, — сказал Крук. — Согласно закону, ты не имеешь права обвинять журналиста.

— Значит, он прав, что оклеветал меня?

— Во-первых, ты не единственный юноша по имени Сэмюель. Во-вторых, напечатать в газете, что молодой человек по имени Сэмюель позвонил и сообщил о своем намерении уберечь мисс Дин от опасности, — это значит похвалить тебя. Ты согласен?

— А вам не кажется, — вмешался Винтер, снова произнося слова с сильным шотландским акцентом, — что Сэмюель хотел вас навести на ложный след, сказав, что хочет спасти Нору Дин? Простите мое предположение, мистер Паркер, но как человек с жизненным опытом и как адвокат…

— Вы хотите связать все нити в один узелок? — одобрительно докончил Крук.

Винтер приоткрыл в усмешке свой беззубый рот:

— Жизнь научила меня, мистер Крук, не верить в добрые намерения, не доверять лживому человеческому сердцу.

— Я не делаю никаких необоснованных предположений, — ответил Роджер на вопрос Винтера. — Я — журналист и оперирую только фактами.

Круку понравилась находчивость и прямота Роджера. В первый раз он подумал, что из репортера все-таки может получиться хороший журналист, если он всегда будет так краток и правдив.

— Я был уверен, что не Сэмюель похитил Нору, потому что я разговаривал по телефону с мисс Форбс, и она подтвердила, что Сэм был в тот вечер дома с друзьями. Следовательно, не он, а «мистер Икс» увез девушку на побережье и солгал по телефону, что «говорит Сэм».

— Поздравляю вас, — исказилось в любезной гримасе лицо Винтера. — Вы учли и проверили каждый факт.

Крук задумчиво взглянул на него и сказал:

— Действовать надо всегда очень осмотрительно, мистер Винтер. Цепь только тогда крепка, когда все ее звенья целы и на своем месте. Одно непрочное звено может стоить вам жизни… Моя покойная матушка повесила в детстве над моей кроватью такой мудрый призыв: «Будь аккуратен в малом, будешь выигрывать в крупном». Эта мудрость очень пригодилась бы и преступнику, который к тому же забыл в упавшей машине рыжий парик…

— Вот так вы и узнали, что я в пещере? — спросил Сэм. — Ведь вы были уверены, да?

— Видишь ли, еще тогда, когда ты явился ко мне в контору, я видел, что ты уже был готов ринуться в погоню. Ты просто кипел от нетерпения. Кроме того, ты хорошо знаешь эти места. — Повернувшись к Роджеру, Крук добавил: — Вспомните, когда я вас встретил в «Синем кабане», вы мне сказали, что нас опередил какой-то человек. Это был Сэм.

— Как вы догадались?

— Только он мог опередить меня и вас?

— И вы так спокойно к этому отнеслись?

— Меня и моего помощника Билли беспокоило только одно, — сказал Крук так серьезно, как будто был судьей и готовился произнести смертный приговор. Он откинулся в кресле назад, вытянул свои короткие толстые ноги, скрестил на груди большие руки и взглянул на собеседников, которые слушали его с таким вниманием, словно перед ними был сам Черчилль. — Почему Герберт Вэбстер почти целых три дня не убивал свою жертву? — веско и раздельно проговорил Крук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не входи в эту дверь!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не входи в эту дверь!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не входи в эту дверь!»

Обсуждение, отзывы о книге «Не входи в эту дверь!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x