Когда все расселись по местам и погас свет, маленький школьный оркестр — пианино, виолончель, кларнет и две скрипки — заиграл увертюру. А потом раздвинулся занавес, и я приготовилась смотреть семьдесят девятую постановку «Гилберта и Салли-вана» в исполнении воспитанниц школы.
Несмотря на то, что в школьной труппе не было ни одного мужчины и роль доблестных кавалеров в этой весьма своеобразной пьесе пришлось исполнять совсем юным девушкам, спектакль удался на славу. Зрители были в полном восторге.
Когда снова зажегся свет, в зале все еще царило веселое оживление и сияли улыбки. Нетрудно представить себе, что творилось за сценой, сколько восторженных комплиментов выслушали исполнительницы главных ролей.
А когда основная масса зрителей разошлась по домам, стало известно, что еще до окончания спектакля было совершено новое убийство.
Я стояла у широких дверей актового зала, болтая с Тэрри Карр, которая в глубине сцены отбирала одолженный школе реквизит, чтобы его по ошибке не загрузили в лифт и не отправили на чердак вместе с собственным. Вскоре я увидела Эллен Морни, вошедшую в зал с той стороны, где находилась лестница, ведущая на чердак, и почти тотчас же услышала громкий голос окликнувшей ее девочки.
В первый момент я не уловила в голосе девочки ничего особенного. Но когда из раздевалки появилась она сама, бледная как полотно, я пришла в ужас. Мне никогда не приходилось видеть, чтобы человека так трясло.
Тэрри кинулась к ней:
— В чем дело? Что случилось?
Девочка бормотала что-то про кровь в лифте, но ее невозможно было понять. Тем временем послышался истерический крик в зале, и, обернувшись, мы увидели бегущих между рядами двух девочек в костюмах и гриме.
— Видно, какой-то несчастный случай, — сказала Тэрри.
Прежде чем Эллен успела что-либо ответить, из раздевалки выбежала Сисси Браун. Колени и руки у нее были вымазаны в крови.
— Мисс Морни, — крикнула она, — подойдите, пожалуйста, сюда. — Внешне Сисси казалась спокойной, но ее непривычно высокий, пронзительный голос выдавал сильное волнение.
Эллен, Тэрри и я поспешили на ее зов.
Когда мы вошли в раздевалку, там оказалась еще одна девочка, из новеньких, помогавшая за кулисами. Сейчас она стояла молча, прислонившись спиной к стене, и с ужасом взирала на расползающуюся вокруг лифта лужу крови.
— Уведите ее в изолятор, — сказала Эллен, обращаясь к Сисси Браун и неизвестно откуда появившейся Гейл Сандерс. — Быстро. И всех, кто остался в актовом зале, тоже.
Тэрри несколько раз нажала кнопку лифта.
— Видимо, не работает, — заключила она. — Если только Герти не держит дверь открытой.
К тому времени весь пол в раздевалке был залит кровью. Я взглянула на Эллен, такую же бледную, как та, первая девочка.
— О Боже, — прошептала она и быстро вышла из раздевалки. Мы с Тэрри последовали за ней к лестнице, ведущей на чердак.
Думаю, в подобной ситуации не каждый отважился бы переступить порог чердака, но Эллен решительно распахнула дверь, и мы вслед за ней вошли внутрь.
Как я уже говорила, освещение на чердаке тусклое, и когда попадаешь туда из ярко освещенного помещения, то в первый момент вообще ничего не видишь. Но сегодня, по случаю спектакля, было установлено дополнительное освещение у лифта, где сейчас громоздились декорации и реквизит, использовавшиеся в спектакле. А за ними находилась шахта лифта. Дверь шахты была открыта, но кабины почему-то не было видно. Туда-то и устремились мы все трое во главе с Эллен. Подойдя к двери шахты, Эллен застыла на месте, исторгнув отчаянный, нечеловеческий вопль, словно кто-то вонзил ей в живот нож.
На полу, в ярком свете ламп, мы увидели кучу окровавленного тряпья и голову с седыми волосами, словно оторванную у огромной куклы.
Мы нерешительно подошли поближе, и я вновь испытала хорошо знакомое мне чувство — мучительное предощущение чего-то ужасного, чему мне предстоит стать свидетельницей.
Я не ошиблась. Это была Гертруда Эйбрамз. Вернее половина ее. Каким-то образом лифт рассек ее тело пополам на уровне бедер, причем все внутренности вывалились наружу. Верхняя часть туловища Гертруды осталась наверху, поскольку одна ее рука была прижата к полу ножкой массивного стального стеллажа.
Нижняя часть находилась в кабине лифта, застрявшего этажом ниже. Мы убедились в этом, заглянув в распахнутую дверь шахты.
Рот Гертруды был широко раскрыт, глаза выпучены, кожа какого-то серовато-белого цвета. Ее кровь по стенам шахты стекала вниз, заливая пол раздевалки.
Читать дальше